"the third annual" - Translation from English to Arabic

    • السنوي الثالث
        
    • السنوية الثالثة
        
    Bosnia and Herzegovina also commends the third annual report of Mr. Jorge Sampaio, the United Nations High Representative for the Alliance of Civilizations. UN وتشيد البوسنة والهرسك أيضا بالتقرير السنوي الثالث للسيد خورخيه سامبيو، الممثل السامي للأمم المتحدة لتحالف الحضارات.
    We therefore welcome the holding of the third annual ministerial review this year. UN لذلك نرحب بعقد الاستعراض الوزاري السنوي الثالث هذا العام.
    the third annual Forest Day helped to heighten global appreciation of forests in mitigating and adapting to climate change. UN وساعد يوم الغابات السنوي الثالث على زيادة التقدير العالمي لدور الغابات في التخفيف من حدة تغير المناخ والتكيف معه.
    5. This is the third annual report submitted by the High Representative. UN 5 - وهذا هو التقرير السنوي الثالث الذي يقدمه الممثل السامي.
    The estimated costs for the third annual session of the working group will add another US$ 2,481,827. UN وستضاف تكاليف الدورة السنوية الثالثة للفريق العامل تقدر بمبلغ 827 481 2 دولاراً.
    This is the third annual Report that I have had the opportunity to preface. UN هذا هو التقرير السنوي الثالث الذي أُتيحت لي الفرصة لكتابة تصديره.
    Facilitation services to the third annual Meeting of the United Nations Security and Safety Service Network UN خدمات التيسير للاجتماع السنوي الثالث لشبكة دائرة الأمن والسلامة للأمم المتحدة
    As this is the third annual report of the Tribunal to the General Assembly, it would seem useful to give a brief historical overview. UN وبما أن هذا هو التقرير السنوي الثالث الذي تقدمه المحكمة للجمعية العامة، قد يكون مفيدا أن نعطي لمحة تاريخية موجزة.
    The General Assembly took note of the third annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي الثالث للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the third annual report of the International Tribunal for Rwanda. UN الوثيقة : مذكرة من اﻷمين العام تحيل التقرير السنوي الثالث للمحكمة الدولية لرواندا.
    the third annual conference of the International Association of Anti-Corruption Authorities had been held recently in Kyiv. UN وقد عُقد مؤخراً في كييف المؤتمر السنوي الثالث للرابطة الدولية لهيئات مكافحة الفساد.
    Another achievement of the Commission was the organization of the third annual meeting of the Advisory Board on Statistics in Africa (ABSA). UN ومن الإنجازات الأخرى التي حققتها اللجنة الاقتصادية تنظيم المجلس الاستشاري للاجتماع السنوي الثالث للإحصاءات في أفريقيا.
    With the issuance of the present corrigendum, the summary records of the meetings held by the third annual Conference are to be considered as final. UN وبإصدار هذا التصويب يعتبر المحضران الموجزان للجلستين اللتين عقدهما المؤتمر السنوي الثالث نهائيين.
    REPORT OF the third annual CONFERENCE OF THE STATES PARTIES UN تقرير المؤتـمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول
    REPORT OF the third annual CONFERENCE OF THE STATES PARTIES UN تقرير المؤتـمر السنوي الثالث للدول الأطراف في البروتوكول
    He would therefore work on the principle that the rules of procedure, read in conjunction with that statement, applied mutatis mutandis to the third annual Conference. UN وبالتالي، فإنه يعتبر أن تفسير النظام الداخلي مشفوعاً بهذا البيان ينطبق أيضاً على المؤتمر السنوي الثالث.
    He would therefore work on the principle that the rules of procedure, read in conjunction with that statement, applied mutatis mutandis to the third annual Conference. UN وبالتالي، فإنه يعتبر أن تفسير النظام الداخلي مشفوعاً بهذا البيان ينطبق أيضاً على المؤتمر السنوي الثالث.
    Documents before the third annual Forum on Business and Human Rights UN الوثائق المعروضة على المنتدى السنوي الثالث المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    In the past year, seven young individuals were empowered through their participation in the third annual Fellowship Programme for People of African Descent. UN وفي العام الماضي، أتيح لسبعة من الشباب تطوير قدراتهم من خلال المشاركة في برنامج الزمالة السنوي الثالث للمنحدرين من أصل أفريقي.
    In 2006, UNODC also published the results of the third annual cannabis plant cultivation survey in Morocco. UN وقد نشر المكتب أيضا في عام 2006 نتائج الدراسة الاستقصائية السنوية الثالثة عن زراعة نبتة القنّب في المغرب.
    In the third annual Citizen Ambassadors video contest, participants had had 30 seconds to pitch an idea that could change the world to the Secretary-General. UN وفي مسابقة الفيديو السنوية الثالثة للمواطنين السفراء، أتيحت للمشتركين مدة 30 ثانية كي يقدموا للأمين العام فكرة يمكن أن تغير العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more