The helicopter remained over the town briefly before departing to the North-east. | UN | ولقد ظلت فوق المدينة لفترة قصيرة قبل اتجاهها نحو الشمال الشرقي. |
Shooting and sniping in the town of Gorazde persist. | UN | ومازال إطلاق النار ونيران القناصة متواصلة في المدينة. |
Two German tourists were injured, one seriously, when their car was stoned in Kalkiliya, after they had inadvertently entered the town. | UN | وأصيب سائحان ألمانيان، أحدهما إصابة بليغة، عندما رجمت سيارتهما بالحجارة في قلقيلية، بعد أن دخلا البلدة من غير قصد. |
AWACS made radar contact with a track suspected to be a helicopter over Posusje, which faded 25 kilometres north of the town. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار مسارا يشتبه بأنه لطائرة عمودية فوق بوسوسيه. تلاشى على بعد ٢٥ كيلومترا الى الشمال من البلدة. |
It is alleged that Misseriya tribesmen, with the support of SAF troops, invaded Abyei and burned and looted the town. | UN | وزُعم أن أفراداً من قبيلة المسيرية هاجموا مدينة أبيي، بدعم من القوات المسلحة السودانية، وقاموا بعمليات حرق ونهب. |
In his statement, the previous speaker had mentioned the town of Tindouf without specifying that it was situated in Algerian territory. | UN | وأضاف إن المتكلم السابق ذكر في بيانه مدينة تندوف دون أن يشير بالتحديد الى أنها واقعة في اﻷراضي الجزائرية. |
Opposite the town of Mays al-Jabal, members of an Israeli enemy patrol crossed the technical fence and took up combat positions. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مقابل بلدة ميس الجبل على اجتياز السياج التقني حيث انتشروا واتخذوا مواقع قتالية |
Had any of these attacks impacted the Kutina chemical plant directly, the town would have suffered thousands of casualties. | UN | ولو أن أيا من هذه الهجمات أصاب المعمل الكيميائي في كوتينا إصابة مباشرة لتكبدت المدينة آلاف اﻹصابات. |
Residents from the Ramallah area reported a build-up of Israeli troops at the entrance to the town. | UN | وأبلغ عدد من سكان منطقة رام الله عن قيام اسرائيل بتعزيز قواتها عند مدخل المدينة. |
Ahmad Jafar died after being hit in the chest, as around 20 Israeli vehicles invaded the town. | UN | وقد توفي أحمد جعفر بعد إصابته في صدره عندما اجتاح المدينة نحو 20 عربة إسرائيلية. |
Mr. Jama claimed that he had no militia in the town. | UN | وزعم السيد جاما أن ليس لديه أي ميليشيا في المدينة. |
I'll pledge my support at the town hall tomorrow. | Open Subtitles | وسوف أتعهد دعم بلدي في قاعة المدينة غدا. |
North-west AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 40 kilometres north-east of Knin, which landed at the town. | UN | رصدت طائرات إواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٤٠ كيلومترا شمال شرقي كينين، وهبطت في تلك البلدة. |
Miscellaneous damage was also done to the town's electricity network. | UN | كما أدى القصف إلى إلحاق أضرار مختلفة في شبكة البلدة الكهربائية. |
This has isolated the town from almost all its agricultural land, while surrounding villages are separated from its markets and services. | UN | وقد أفضى ذلك إلى عزل البلدة عن كل أراضيها الزراعية تقريبا، في حين عزلت القرى المحيطة عن أسواقها وخدماتها. |
In the town visited by the mission, Majd-al-Krum residents testified that Israeli artillery was located near the town during the conflict. | UN | وفي بلدة مجد الكروم التي زارتها البعثة، أفاد السكان أن المدفعية الإسرائيلية نُصبت على مقربة من البلدة أثناء النـزاع. |
Situated roughly 550 km from the town of Kisangani, Isiro is the capital of the Haut-Uélé district. | UN | تقــع علـى بعــد ٥٥٠ كيلومتــرا تقريبا من مدينة كيسانغاني، وأسيرو هي عاصمة مقاطعة أويلي العليا. |
the town of Cumura has also seen its population increase dramatically. | UN | وقد ازداد كذلك عدد سكان مدينة كومورا بنسبة كبيرة جدا. |
On their way back, the group was reportedly stopped by armed police and civilians in the town of Uiramuta. | UN | وقيل إن الشرطة العسكرية وأفراداً مدنيين في مدينة ويراموتا قد قاموا بإيقاف هذه المجموعة في طريق عودتها. |
UNITA forces were also reported to have briefly reoccupied the localities of Cuse and Lunge, threatening the town of Bailundo. | UN | وأفادت التقارير أيضا أن قوات يونيتا أعادت احتلال بلدتي كوزي ولونغ لفترة وجيزة، مما جعل مدينة بايلوندو مهددة. |
This time, the government forces' takeover of the town of Al-Qusayr, Homs Province, resulted in deaths, injuries and destruction. | UN | وفي هذه المرة، أسفرت سيطرة قوات الحكومة على بلدة القصير، في محافظة حمص، عن وقوع قتلى وجرحى ودمار. |
Cases were reported to the town prosecutor and documented. | UN | وأبلغت حالات إلى المدعي العام للبلدة وجرى توثيقها. |
No evidence of the alleged plague sweeping through the town... has been reported since the departure of the Alien craft. | Open Subtitles | لا يوجد دليل على هذه الكارثه التى كسحت المدينه لم يبلغ اى تقرير منذ ان غادرت سفينة الاغراب |
We'd better get going, sir, before the town is completely surrounded. | Open Subtitles | لا بد أن نذهب سيدي قبلما يتم حصار القرية بالكامل |
the town is full of viable targets for that drone. | Open Subtitles | إنَّ البلدةَ مليئةٌ بالأهداف التي قد تُستَهدفُ بهذهِ الطائرة |
And i don't have to face the town knowing | Open Subtitles | و لست مضطره لمواجهه اهل البلده وانا اعلم |
Schoolchildren in the town were herded into underground shelters. | UN | وسيق أطفال المدارس بالمدينة إلى ملاجئ تحت الأرض. |
We were all agog until he wrote that his Broadway debut was Candide when everyone knows that it was On the town. | Open Subtitles | نحن بإثارة حتى كَتبَ بأنّ ظهوره لأول مرّة في برودواي كَانَ كانديد عندما كُلّ شخص يَعْرفُ بأنّها كَانتْ على البلدةِ. |
Your biggest headache's gonna be getting permits from the town. | Open Subtitles | عنائكِ الأكبر يكمن في حصولكِ على الرخصة من البلدية |
We didn't know anybody lived here. We're just heading into the town. | Open Subtitles | لم نعلم أن أحد يعيش هنا نحن فقط نريد الوصول للمدينة |
In addition to the aerial bombardment, Russian convoys started moving from the Zugdidi region to the Jvari pass and the town of Khaishi. | UN | وبالإضافة إلى القصف الجوي، بدأت القوافل الروسية تتحرك من منطقة زوغديدي إلى ممر جفاري وبلدة خايشي. |
An Israeli tractor was also observed repairing the barbed wire fence bordering the north side of the town. | UN | كما شوهدت جرافة إسرائيلية تعمل على ترميم السياج الشائك المحيط بالبلدة من الجهة الشرقية. |