"the united nations general assembly" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • للجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • والجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • بالجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • للجمعية العام للأمم المتحدة
        
    • الجمعية العامة التابعة للأمم المتحدة
        
    • الجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن
        
    • الجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة
        
    • إطار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
        
    • فالجمعية العامة للأمم المتحدة
        
    • قامت الجمعية العامة
        
    • جانب الجمعية العامة لﻷمم المتحدة
        
    • للجمعية العامة لﻷمم المتحدة التي ستعقد
        
    • الجمعية للأمم المتحدة
        
    • الجمعيةُ العامة للأمم المتحدة
        
    Tuvalu has also submitted its report on the implementation of the MDGs to the United Nations General Assembly in 2005. UN وقد قدمت توفالو أيضاً تقريرها عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2005.
    General Debate of the United Nations General Assembly on Oceans and the Law of the Sea, 1997-present UN المناقشة العامة التي تعقدها الجمعية العامة للأمم المتحدة عن المحيطات وقانون البحار، 1997 حتى الآن
    the United Nations General Assembly and Security Council had adopted many resolutions recognizing the right to self-determination of the Sahrawi people. UN وقال إن الجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس الأمن قد اتخذا قرارات كثيرة تتضمن الاعتراف بحق الصحراويين في تقرير المصير.
    Fifty-fourth and Fifty-fifth Sessions of the United Nations General Assembly UN الدورتان الرابعة والخمسون والخامسة والخمسون للجمعية العامة للأمم المتحدة
    The very first resolution of the United Nations General Assembly in 1946 called for the elimination of nuclear weapons from national arsenals. UN وقد دعا أول قرار للجمعية العامة للأمم المتحدة على الإطلاق في عام 1946 إلى إزالة الأسلحة النووية من الترسانات الوطنية.
    Every year since 1994, the Government of Japan has submitted its resolution on nuclear disarmament to the United Nations General Assembly. UN تتقدم اليابان في كل سنة منذ عام 1994 بمشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Every year since 1994, the Government of Japan has submitted its resolution on nuclear disarmament to the United Nations General Assembly. UN تتقدم اليابان في كل سنة منذ عام 1994 بمشروع قرار بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    These resolutions were also accepted by the United Nations General Assembly. UN وقد وافقت الجمعية العامة للأمم المتحدة أيضا على هذه القرارات.
    In the United Nations General Assembly, it supports resolutions that advocate the total elimination of nuclear weapons. UN وهي تؤيد في الجمعية العامة للأمم المتحدة القرارات التي تدعو إلى الإزالة التامة للأسلحة النووية.
    Member of the Australian delegation to the United Nations General Assembly at its forty-fourth to forty-sixth sessions UN عضو وفد أستراليا إلى دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة من الرابعة والأربعين إلى السادسة والأربعين
    Member of the Australian delegation to the United Nations General Assembly at its forty-fourth to forty-sixth sessions UN عضو وفد أستراليا إلى دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة من الرابعة والأربعين إلى السادسة والأربعين
    Delegate to various sessions of the United Nations General Assembly and the General Assembly of the Organization of American States, 1993-1996. UN في الفترة من عام 1993 إلى 1996، شارك كمندوب في مختلف دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية.
    Legal Adviser, Israeli delegation to the United Nations General Assembly UN مستشار قانوني، الوفد الإسرائيلي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    However, that recommendation, which was rejected by the United Nations General Assembly, did not question the justification for language courses. UN ولكن هذه التوصية التي رفضتها الجمعية العامة للأمم المتحدة لم تشكك، من الجهة الأخرى، في أهمية دورات اللغات.
    The United States pledges its support for your efforts to direct a productive First Committee at the sixty-sixth session of the United Nations General Assembly. UN والولايات المتحدة تتعهد بدعم جهودكم لإنجاح عمل اللجنة الأولى في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    The banner of human rights protection and the institutional mechanism of the United Nations General Assembly are abused to that end. UN ويتعرض شعار حماية حقوق الإنسان والآلية المؤسسية للجمعية العامة للأمم المتحدة لإساءة الاستعمال تحقيقاً لذلك.
    Member of Australian delegation to the forty-fourth through fortysixth sessions of the United Nations General Assembly UN عضو وفد أستراليا إلى الدورات من الرابعة والأربعين إلى السادسة والأربعين للجمعية العامة للأمم المتحدة
    We reject any abuse of the United Nations General Assembly as a platform for intolerance, anti-Semitism, and racial hatred. UN ونحن نرفض أي إساءة استخدام للجمعية العامة للأمم المتحدة يجعلها منبرا للتعصب ومعاداة السامية والكراهية العنصرية.
    To this effect, the Meeting requested the Chairperson to consider reporting to the sixty-fourth session of the United Nations General Assembly on his endeavours. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، طلب الاجتماع من الرئيس أن ينظر في تقديم تقرير إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن مساعيه.
    Already in 1957, the United Nations General Assembly adopted resolution 1148, which called for the cessation of such production. UN وقد سبق في عام 1957 للجمعية العامة للأمم المتحدة أن اتخذت القرار 1148 الذي دعا إلى وقف إنتاج هذه المواد.
    The Energy Charter Process and the United Nations General Assembly UN عملية ميثاق الطاقة والجمعية العامة للأمم المتحدة
    It made the same proposal in 1971, which led to the establishment by the United Nations General Assembly of the special commission on this matter. UN وقدم نفس الاقتراح في 1971، مما أدى بالجمعية العامة للأمم المتحدة إلى إنشاء لجنة خاصة لهذا الغرض.
    Resolution 60/70 entitled " Nuclear disarmament " , adopted by the sixtieth session of the United Nations General Assembly last year, inter alia, recognizes that there now exist conditions for the establishment of a world free of nuclear weapons. UN ويسلّم القرار 60/70 المعنون " نزع السلاح النووي " الذي اعتُمد في الدورة الستين للجمعية العام للأمم المتحدة في العام الماضي بأمور منها أن الظروف باتت مؤاتية لإقامة عالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    The principles of international law and the resolutions of the United Nations General Assembly legitimized that resistance. UN وإن مبادئ القانون الدولي وقرارات الجمعية العامة التابعة للأمم المتحدة تشرّع المقاومة.
    The decision, at this year's Forum, to apply for observer status in the United Nations General Assembly will enable more effective cooperation between such regional initiatives and international ones. UN ومن شأن القرار الذي اتخذه المحفل هذا العام بتقديم طلب للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة أن يتيح مزيدا من التعاون الفعال بين المبادرات اﻹقليمية والمبادرات الدولية.
    Member of the Guinean delegation to the fortysixth, fortyseventh, fortyninth and fiftyfirst sessions of the United Nations General Assembly UN - عضو في الوفد الغيني في دورات الجمعية العامة لمنظمة الأمم المتحدة ال46 و47 و49 و51.
    Others pointed out that the matters could be more usefully raised in the United Nations General Assembly and in the International Maritime Organization. UN وأشارت وفود أخرى الى أن إثارة هذه المسائل في إطار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة والمنظمة البحرية الدولية قد تكون أكثر إفادة.
    the United Nations General Assembly, UNEP Governing Council, UNESCO Executive Board, and FAO Finance Committee have adopted resolutions on this matter. UN فالجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمجلس التنفيذي لليونسكو ولجنة المالية في منظمة الفاو قد اعتمدت جميعها قرارات بشأن هذه المسألة.
    10. These figures, and indeed ICJ conditions of service as a whole, historically have been amended by the United Nations General Assembly on the basis of comprehensive reviews which lately have taken place every three years; thus, the last such review took place in 2001 and the next is scheduled for 2004. UN 10 - وقد قامت الجمعية العامة للأمم المتحدة في السابق بتعديل هذه الأرقام، وبتعديل شروط الخدمة في محكمة العدل الدولية، بناء على استعراضات شاملة بدأت تقوم بها في الآونة الأخيرة كل ثلاث سنوات؛ وجرى آخر استعراض من هذا النوع في عام 2001 ومن المزمع القيام بالاستعراض المقبل في عام 2004.
    These practices have been condemned by the Commission and the United Nations General Assembly for many long years. UN ولقد أدينت هذه الممارسات من جانب اللجنة ومن جانب الجمعية العامة لﻷمم المتحدة لسنوات عديدة مضت.
    9. The above-mentioned recommendations should be contained in a report to be presented to the special session of the United Nations General Assembly for the purpose of an overall review and appraisal of the implementation of Agenda 21, in 1997. UN ٩ - ينبغي إيراد التوصيات السالفة الذكر في تقرير يقدم إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة التي ستعقد في عام ١٩٩٧ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    Deputy Head and Acting Head of the Mozambican Delegation to the United Nations General Assembly (1989-1995) UN نائب الرئيس/الرئيس بالنيابة لوفد موزامبيق لدى الجمعية للأمم المتحدة ( 1989-1995)
    Ms. Helen Clark, the former Prime Minister of New Zealand, has been nominated as the new Administrator of UNDP by the United Nations Secretary-General pending confirmation by the United Nations General Assembly. UN وقد عيّن الأمينُ العام للأمم المتحدة السيدةَ هيلين كلارك، رئيسة وزراء نيوزيلندا سابقا، مديرة جديدة للبرنامج ريثما تقرّ ذلك الجمعيةُ العامة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more