"them a" - Translation from English to Arabic

    • لهم
        
    • تجرين لها
        
    • مستهدفين
        
    • ما ماثل
        
    • تعرض عليهم
        
    • اعطهم
        
    • اعطيتهم
        
    • أعطيناهم
        
    • عليهم رشوة
        
    • تلقنهن
        
    • لهما رسالة
        
    • لهنّ
        
    • لنلقنهم
        
    • منحتهم
        
    May I seize this opportunity to wish them a restful assignment elsewhere. UN وختاماً أنتهز هذه الفرصة لأتمنى لهم مهاماً مريحة في مكان آخر.
    It was endeavouring to find them a place in the world of work by offering benefits to their employers. UN وهي تسعى من أجل أن يصبح لهم مكاناً في عالم العمل وذلك بتقديم مزايا إلى أصحاب أعمالهم.
    Let me also welcome the presence of the disarmament fellows and wish them a productive programme of studies. UN واسمحوا لي أيضاً بالترحيب بحضور أصحاب الزمالات في مجال نزع السلاح وأتمنى لهم برنامج دراسات مثمراً.
    When people stop listening, they tell them a little louder. Open Subtitles عندما يكف الناس عن الاستماع, يقولون لهم بصوت أعلى
    I found them a new anchor, expanded the parking. Open Subtitles وجدت لهم ملاذ آخر قمت بتوسيع موقف السيارات
    Oscar, I'm a gentleman, and as such I can't allow a guest to leave without offering them a proper meal. Open Subtitles أوسكار، أنا رجل، وعلى هذا النحو لا أستطيع تسمح ضيفا على مغادرة دون أن تقدم لهم وجبة مناسبة.
    If anyone needed me, I'd send them a vision, sort them out. Open Subtitles وإذا احتاجني أحد أرسل لهم رؤيا، أو شيء من هذا القبيل
    That lawyer you helped find for your friends... got them a hearing at the Kansas Supreme Court... Open Subtitles هذا المحامي الذي أحضرته لأصدقائك أستطاع أن يحصل لهم علي جلسة أستماع في محكمة كينساس
    If they complain, send them a bottle of Cristal on my tab. Open Subtitles . إذا إعترضوا ، أرسل لهم زجاجة من الكريستال على حسابي
    It's the people who think we owe them a living. Open Subtitles المقصود هم الناس الذين يظنون اننا ندين لهم بحياتنا
    Blamed if I know. I just brought them a trumpet. Open Subtitles أٌلام اذا كنت أعرف و لكنى أحضرت لهم البوق
    Give them a carriage with food and they won't do any harm. Open Subtitles اذا وضعتم لهم بعض المؤونه في حافة المدينه, لن يؤذونكم ابـــدا.
    People can surprise you if you give them a little incentive. Open Subtitles البشر يُمكنهم تقديم ما يُدهش عندما يُقدم لهم الحافز المناسب.
    For many people, it brings them a great deal of pleasure. Open Subtitles فلعديد من الناس يجلب القنب لهم قدراً كبيراً من المتعة
    Tell them a young jew is speaking heresy towards the economy. Open Subtitles نقول لهم أن يهودياً صغيراً يتحدث بشكل سيء ضد الاقتصاد.
    All you can do is give them a nudge in the right direction and hope for the best. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله هو أن تعطيهم دفعة في الإتجاه الصحيح و أن تتمنى الأفضل لهم
    Second, when you wanna drive home a point, hand them a sandwich. Open Subtitles وإذا أردتي أن تقنعيهم بشيئ ما افعليها كأنك تمدين لهم شطيرة
    Are you going to chop those onions or give them a Thai massage? Open Subtitles وحتّى أنها تمنعُ بعض أنواع السرطان هل تقطعينَ هذه البصلات أم تجرين لها مساجاً تايلاندياً؟
    S.M.'s mixed origin makes them a target for the authorities in their home country. UN م. المختلط يجعلهم مستهدفين من السلطات في بلدهم الأصلي.
    2. The accused exercised a power attaching to the right of ownership over one or more persons, such as by purchasing, selling, lending or bartering such a person or persons, or by imposing on them a similar deprivation of liberty. UN ٢ - أن يمارس المتهم سلطة متصلة بالحق في ملكية شخص أو أشخاص كأن يشتريهم أو يبيعهم أو يُعيرهم أو يقايضهم أو كأن يفرض عليهم ما ماثل ذلك من معاملة سالبة للحرية.
    You offered them a casino two years from now. We offered what they really want. Open Subtitles أنت تعرض عليهم كازينو خلال سنتين نحن عرضنا ما يريدون حقاً.
    Give them a double ration of sweets and leave it at that. Open Subtitles اعطهم مزيد من الحلوى ودعيهم هكذا
    That's nice you gave them a break, I mean they're clearly hurting. Open Subtitles هذا لطفٌ منك بأنك اعطيتهم استراحة أعني بأن تأثرهم كان واضحاً
    We gave them a home, something to live for in this life, a reason to contribute. Open Subtitles أعطيناهم منزلاً و شيئاً للعيش لأجله في هذه الحياة و سبباً للمساهمة
    He offered them a million dollars if they'd let him live there. Open Subtitles و عرض عليهم رشوة بمليون دولار اذا سمحوا له أن يعيش هناك
    You never wanted to kill your charges -- just teach them a lesson. Open Subtitles أنت لم ترغب قط فى قتلهن فقط أردتَ أن تلقنهن درسا
    We're either gonna send them a message or we're gonna send them a piece. Open Subtitles أما سنرسل لهما رسالة أو سنرسل لهما قطعة منك.
    Oh, look... to serve the community with these girls, you only need to pay them a $1,500 initiation fee. Open Subtitles اسمعي. من أجل خدمة المجتمع مع هذه الفتيات، تحتاجين فقط لأن تدفعي لهنّ مبلغاً بقيمة 1500 دولار.
    Let's teach them a lesson They will never forget. Open Subtitles لنلقنهم درساً لن ينسوه أبداً
    She's probably giving them a ride to the bus station or something. Open Subtitles انها ربما منحتهم رحلة الى محطة الحفلات او شئ من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more