They are often shot at by the Israeli army just for being there, on their own lands. | UN | وعادة ما يُطلق الجيش الإسرائيلي عليهم النار لا لشيء سوى أنهم موجودون هناك على أراضيهم. |
My man, put the trash can over there, on the side. | Open Subtitles | يا صديقي , ضع سلّة المهملات هناك , على الجانب |
I was there, on the ship. I saw it. | Open Subtitles | كنت متواجدة هناك على متن السفينة، لقد رأيتها |
Some of the troops entering there on that day appear to have been brought in by helicopter rather than arriving by land. | UN | ويبدو أيضا أن بعض القوات التي بدأت تدخل هناك في ذلك اليوم قد جيء بها جوا، بطائرات الهليكوبتر، لا برا. |
Because you see that little white ball out there on the fairway, that's much closer to the hole than your little white ball. | Open Subtitles | لأنك كما ترى تلك الكرة البيضاء الصغيرة هناك في مسار الغولف، تلك التي هي أكثر قرباً للحفرة من كرتك البيضاء الصغيرة |
You said that Dr. Fisher tricked you into donating tissue, but isn't that your signature there on the release form? | Open Subtitles | قلت أن الدكتور فيشر خدعتك للتبرع بالأنسجة ولكن أليس هذا توقيعك هنا على نموذج اخلاء المسؤولية؟ |
You must feel so powerful, sitting there on your couch... laughing at the embarrassment and pain you cause. | Open Subtitles | لابد أنّك تشعر بشعور قوي جدًا، تجلس هناك على أريكتك تضحك على الحرج والألم الذي تسببته. |
Just clucking away there on the tarmac and naturally you gun it. | Open Subtitles | مجرد كلكينغ بعيدا هناك على المدرج وبطبيعة الحال كنت بندقية عليه. |
I'm lying there on the grass. I can't move. | Open Subtitles | كنت ممددة هناك على العشب، عاجزة عن الحركة. |
You ride in there on your white horse, you save the day. | Open Subtitles | كنت ركوب في هناك على الحصان الأبيض الخاص بك، حفظ اليوم. |
He has an R.F. And microwave-jamming system there on the roof. | Open Subtitles | لديه كاشف مجال ونظام ضغط موجات قصيرة هناك على السطح |
Down there on the right, but excuse me, have you an appointment? | Open Subtitles | بالداخل هناك على اليمين , لكن معذرة, هل لديك موعد ؟ |
You were too busy dazzling them up there on the high wire. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ رائع مشغول جداً هم فوق هناك على سِلكِ التوازُن. |
Yeah, a couple times, he wrote me a doctor's note and we went there on a school day. | Open Subtitles | نعم، لقد قام بكتابة وصفة طبية لي , بضع مرات وذهبنا إلى هناك في أيام الدراسة |
If she gets us there on time, she's got my blessing. | Open Subtitles | إذا أوصلتنا إلى هناك في الوقت المناسب، أنها تحظى بمباركتي. |
Yeah, I, I sometimes stop there on the way home. | Open Subtitles | نعم، أنا، أَتوقّفُ أحياناً هناك في الطّريق إلى البيت. |
We'll make sure he's there on time, every time, | Open Subtitles | سَنَتأكّدُ بأنّه هناك في الوقت المناسب، كُلَّ مَرَّةٍ |
Me behind the wheel, you over there, on the grand Mustang. | Open Subtitles | أنا خلف المقود, و أنت هناك في سيارة الموستينغ المهيبة |
Coloured folks living down there on the riverbanks in whatever kind of shelter they could find for themselves. | Open Subtitles | الأشخاص السود يعيشون هنا على ضفاف النهر في أيّ نوع من المأوى يمكنهم إيجاده لأنفسهم. |
All we have to do is head there on Wednesday... | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو الذهاب هناك يوم الأربــعاء |
I don't know how many times I'd asked her to marry me... but there on the subway platform, for the first time, she brought it up. | Open Subtitles | إننى لا أعرف كم من المرات طلبت منها أن تتزوجنى و لكن هناك فى مترو الأنفاق ، قامت بالتحدث فى الموضوع للمرة الأولى |
lived there... on a mote of dust suspended... in a sunbeam. | Open Subtitles | و كُل قديس و آثم في تاريخ نوعنا عاش هُناك على ذرة غُبار مُعلقة على شُعاع شمس. |
After looting the house, the rebels reportedly also killed an old couple and elderly person not far from there, on Kinama colline and at Tyazo. | UN | وبعد نهب المنزل، قتل المتمردون أيضا زوجين مسنين وشخصا متقدما في السن بالقرب من ذلك المكان في ربوة كيناما وفي تيازو. |
See that young man out there on the dock? | Open Subtitles | أترى ذلك الشاب الصغير هناك عند حوض السفن؟ |
Wait till Lorna sees us out there on the dance floor. | Open Subtitles | انتظر حتي ترانا لورينا هناك علي أرض الرقص |
Well, congratulations, gentlemen, you've just been played, it's called disinformation, that print was put there on purpose and you've given our suspects a nine hour head start. | Open Subtitles | حسنًا، تهانينا يا سادة، لقد تم تلاعب بكم، إنه يسمى التضليل، تلك البصمة وضعت هناك عن عمد وجعلتم المشبة بهِ يسبقنا بـ 9 ساعات. |
Just sitting there on the floor, in a puddle, sobbing. | Open Subtitles | جلست فقط هنالك على الأرض, وسط بركة ماء, وأنا أبكي |
It arrived at Kharg Island, Islamic Republic of Iran, on an unknown date and departed from there on an unknown date. | UN | ووصلت إلى جزيرة خرج بجمهورية إيران اﻹسلامية، بتاريخ غير معلوم وغادرت ذلك المكان بتاريخ غير معلوم. |
We have some very competitive bingo games in there on Tuesdays. Uh, and we'll be getting you a walker so you can get around more easily. | Open Subtitles | في النهاية إلى اليمين هنالك الكافتيريا |
Now, things you want to look for down there on this dive, spotted eels, spotted morays, we look for stingrays in the sand. | Open Subtitles | الأشياء التى تحبون مشاهدتها بالأسفل موجوده هناك فى ذلك الموقع الأسماك المنقطه.. الثعابين المنقطه |
Lawyer puts her up there on the stand, hand on the Bible, swearing to God to tell the truth. | Open Subtitles | القاضي يضعها هُناك في المنصة يدها على الكتاب المُقدس وتقسم بالرب بأنها ستقول الحقيقة |