| Most fighters go out there, they go out there to win. | Open Subtitles | معظم المقاتلين يذهبون إلى هناك ويذهبون الى هناك لتحقيق الفوز |
| That is what people do when they go to mexico. | Open Subtitles | ذلك هو ما يفعله النّاس عندما يذهبون إلى المكسيك |
| The Tuaregs are nomadic merchants who still roam the desert by camel and set up camp wherever they go. | Open Subtitles | الطوارق هم تجارٌ رُحل الذين لا يزالون يجوبون الصحراء على ظهور الجمال و ينصبون الخيام أينما ذهبوا |
| Sometimes I look after friends' dogs if they go to dances. | Open Subtitles | أنا أحيانا ننظر بعد الكلاب الأصدقاء إذا ذهبوا إلى الرقصات. |
| They lose their kid... and then they go to The Factory, just like that. | Open Subtitles | لقد خسرا ولدهما.. وبعدها ذهبا إلى المصنع بهذه البساطة. |
| I'd tell them to go right, they go left. | Open Subtitles | كنت أقول لهم أن يذهبوا يميناً فيذهبوا يساراً |
| It's pro- baseball or the major league they go to. | Open Subtitles | هي بيسبول محترف أو فريق الدوري الرئيسي يذهبون إليهم |
| Maybe they go see their climbing buddy instead. - Charlie? | Open Subtitles | ربما يذهبون لرؤية رفاقهم في التسلق عوضاً عن ذلك |
| they go to their parents' medicine cabinets, find the leftover prescriptions. | Open Subtitles | يذهبون إلى خزائن الأدوية أبواهم ويجدون ما تبقى من أدوية |
| they go into war zones, and they build things incredibly fast: | Open Subtitles | إنهم يذهبون إلى مناطق الحرب ويبنون الأشياء بسرعة لا تصدق |
| And when they go, you better go with them. | Open Subtitles | وعندما يذهبون من الأفضل لكِ أن تذهبي معهم |
| Anything happens to Alice, they go to the networks, the papers. | Open Subtitles | أي شئ يحدث إلى ألس، انهم يذهبون إلى الشبكات، الصحف |
| Now, if they go to prison, that money is gone. | Open Subtitles | الآن, اذا ذهبوا الى السجن فان ذلك المال سيختفي |
| The terrorists must know that wherever they go, they cannot escape justice. | UN | ويجب أن يعلم الإرهابيون أنهم لا يستطيعون الهروب من العدالة أينما ذهبوا. |
| And they go over there, and they try to talk to him, and he doesn't speak English. | Open Subtitles | ذهبوا إلى هناك وحاولوا التكلم معه، لكنه لا يتكلم الإنكليزية. |
| The man and the woman you were with, where'd they go? | Open Subtitles | الرجل والسيدة الذان كانا برفقتك إلى أين ذهبوا ؟ |
| Like, no matter where they go, everything's gonna be okay? | Open Subtitles | مثلاً، أيّ مكان ذهبوا إليه أنه سيكون كل شيء على ما يرام؟ |
| So before we warn the public, they go public. | Open Subtitles | إذنً, قبل أن نُحذر عامة الشعب, هُم ذهبوا إلى عامة الشعب. |
| At least this way, wherever they go, I can watch his back. | Open Subtitles | على الأقل بهذا الشكل أينما ذهبا أستطيع حمايته |
| Nowadays they go to the towns to look for work. | Open Subtitles | هذا كان قديما الان يذهبوا للمدن ليفتشوا عن عمل |
| they go to Loli, like everyone. Come, I'll show you. | Open Subtitles | سيذهبون الى لولا ككل الناس تعالى , سوف اريك |
| - But where did everybody go? - they go. You go. | Open Subtitles | لكن أين كُلّ شخص ذَهبَ يَذْهبونَ تَذْهبُ عندما في إسبانيا |
| they go jogging together three times a week without fail. | Open Subtitles | يذهبان للركض ثلاث مرات في الأسبوع من دون إخفاق |
| they go to 3 years of couples therapy and they end up separating. | Open Subtitles | لقد ذهبو لثلاث سنوات إلى العلاج الزوجي و انتهى الأمر بهم منفصلين |
| Every day after mass they go to Piero for a snack. | Open Subtitles | كل يوم بعد القداس يذهبن الى بييرو لأكل الوجبات الخفيفه |
| I find'em, I discover'em, I breathe life into'em and then they go. | Open Subtitles | أجدهم ثم أكتشفهم، ثم أجعلهم يتنفسون الحياة ثم بعد ذلك يرحلون عني |
| There are people that take a peanut and have a peanut and they go into anaphylactic shock. | Open Subtitles | يوجد أناس معينون إذا تناولوا ..الفول السوداني يصابون بصدمة حساسية |
| He'll read from Fordyce's sermons every night. Before they go to bed! | Open Subtitles | ـ سيقرأ مواعظ فيردس كل ليلة ـ قبل ذهابهم الى الفراش |
| All of those demons... all of those tormented and tortured souls... where do you think they go? | Open Subtitles | ... كل هذه الشياطين .. كُل هذه الأرواح المُعذبة إلى أين تعتقد أنهم سيذهبوا ؟ |