"things that" - Translation from English to Arabic

    • الأشياء التي
        
    • أشياء
        
    • الأمور التي
        
    • اشياء
        
    • بأشياء
        
    • أمور
        
    • الاشياء التي
        
    • الأشياء التى
        
    • أشياءً
        
    • تلك الأشياء
        
    • الامور التي
        
    • أموراً
        
    • الاشياء التى
        
    • بالأشياء التي
        
    • تلك الأمور
        
    Children must also learn about things that interest them and develop their creativity, as one of the young delegates pointed out. UN وأشار أحد المندوبين الشبان إلى أنه يجب على الأطفال أن يتعلموا أيضا الأشياء التي تثير اهتمامهم وتنمي قدراتهم الإبداعية.
    But, more importantly, driving me to work is one of the things that gives your life purpose. Open Subtitles ولكن، الأهم من ذلك، يقود لي للعمل هي واحدة من الأشياء التي تعطي الغرض حياتك.
    Somehow, somebody's getting ordinary people, innocents, to do extraordinary things, things that nobody should be able to do. Open Subtitles بطريقة ما, شخص ما استطاع أن يجعل ناس عاديين, أبرياء يعملون أشياء استثنائية, أشياء لايمكن فعلها
    I cared too much about things that... aren't important. Open Subtitles كنت أُولي إهتماما كثيرا حول أشياء ليست مهمّة
    Okay, it's supposed to be one of the most important things that we can do in our lives, okay? Open Subtitles حسناً , من المفترض أن تكون واحد من أهم الأمور التي يمكننا فعلها في حياتنا , حسناً؟
    Do you sometimes see or hear things that aren't there? Open Subtitles هل ترين او تسمعين احيانا اشياء غير موجودة ؟
    things that you take for granted, I can't do. Open Subtitles الأشياء التي تستخفُ بها، لا أستطيعُ أنا فعلها
    I'm one of those people who's comfortable with the idea that there's more going on in this world that we don't understand than all the things that we do. Open Subtitles أنا واحد من هؤلاء الناس الذين هو مريح مع فكرة أن هناك أكثر يدور في هذا العالم أننا لا نفهم من كل الأشياء التي نقوم به.
    I said and did a great many things that I shouldn't have. Open Subtitles لقد قُلت وفعلت الكثير من الأشياء التي لم يكُن علىّ فعلها
    - One of the things that's so great about the show is that you'll actually learn a few things. Open Subtitles واحدة من الأشياء التي تعتبر عظيمة جدا حول العرض هو أنك تتعلم بالفعل عدد قليل من الأشياء.
    If you'd seen the things that i've seen, abe, Open Subtitles لو أنك رأيت الأشياء التي رأيتها أنا، آيب
    It makes you do things that you normally wouldn't do. Open Subtitles يجعلك تفعل أشياء ما كنت لتفعلها وأنت على طبيعتك
    There are other things that can give your life meaning. Like what? Open Subtitles هذه ليست النهاية، هنالك أشياء أخرى يمكنها أن تعطي لحياتك معنى
    I mean, wonderful things that are worth living for. Open Subtitles أعني، أشياء مذهلة التي تستحق العيش من أجلها.
    You always blame yourself for things that weren't your fault. Open Subtitles أنت دائمًا تلوم نفسك على أشياء لم تكن خطأك
    Make it about things that are central to them. Open Subtitles نجعله بشأن الأمور التي تعتبر أساسيّة بالنسبة لهم
    Seems there are things that even a queen herself cannot escape. Open Subtitles يبدو هناك اشياء حتى الملكة بنفسها لا يمكنها الهرب منه
    And doing things that might actually change people's lives? Open Subtitles القيام بأشياء من الممكن أن تغير حياة الناس؟
    Among other things, that entails the adoption of appropriate policies and programmes. UN وينطوي ذلك على اعتماد السياسات العامة والبرامج المناسبة، من جملة أمور.
    things that should upset me just bounce right off. Open Subtitles الاشياء التي يجب أن تزعجني قد شفيت فوراً
    I say the things that I think Muhammad would say. Open Subtitles أقول الأشياء التى أعتقد أن نبينا محمد كان سيقولها
    I see things that I could never have dreamed of before. Open Subtitles أرى أشياءً لم أجرؤ أن أحلم بها أبداً من قبل.
    They're things that just manipulate you because I can use pure thought. Open Subtitles هي تلك الأشياء التي تؤثر فيك فقط، لأنني أستخدم نظام نقي
    It's one of those things that feels better than it looks. Open Subtitles انها واحده من تلك الامور التي تكون افضل مما تبدو
    Maybe there are things that you find difficult to talk about? Open Subtitles ربما أن هناك أموراً تجدين أن من الصعوبة التحدث عنهاً؟
    Before I left, um, you said some things that I tried not to hear, but now, uh, I think you were right. Open Subtitles قبل ان ارحل,اه انت قلت بعض الاشياء التى تعبت لعدم سماعى لها ولكن الان, اه, انا اظن انك على صواب
    We're the guys who don't exist, doing the things that didn't happen, following the orders that no one gave. Open Subtitles نحن الرجال الذين لم تكن موجودة، القيام بالأشياء التي ليس عليها ان تحدث وتنفيد اوامر مجهول صاحبها
    things that might have made us enemies and yet they have not. Open Subtitles تلك الأمور التي ربُما جلعت اعداءً و إلى الحين ليست كذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more