"three years" - Translation from English to Arabic

    • ثلاث سنوات
        
    • السنوات الثلاث
        
    • ثلاثة أعوام
        
    • الثلاث سنوات
        
    • ثلاثة سنوات
        
    • بثلاث سنوات
        
    • لثلاث سنوات
        
    • الأعوام الثلاثة
        
    • للسنوات الثلاث
        
    • وثلاث سنوات
        
    • ثلاث سنين
        
    • ثلاث أعوام
        
    • ثلاث سَنَواتِ
        
    • السنوات الثلاثة
        
    • ثلاثة سنين
        
    The State party should consider amending the requirement that lawyers obtain recertification to practise every three years. UN وينبغي أن تنظر الدولة الطرف في تعديل شرط خضوع المحامين لإعادة الاعتماد كل ثلاث سنوات.
    In just three years, nearly 100 laws have been amended and enacted. UN وفي ظرف ثلاث سنوات فقط تم تعديل واعتماد حوالي 100 قانون.
    A spouse will only be granted a separate residence permit after three years of marriage, with the exception of cases of domestic violence. UN فلا يحصل الزوج على رخصة إقامة خاصة به إلا بعد مضي ثلاث سنوات على زواجه، ما عدا في حالات العنف المنزلي.
    Ninety-five per cent of all recommendations issued in the previous three years had been implemented, which was consistent with the rate for earlier years. UN ونفذ ما نسبته 95 في المائة من جميع التوصيات التي صدرت في السنوات الثلاث الماضية، وهو ما يتسق مع معدل السنوات الماضية.
    In the case of copper, supply is expected to exceed demand growth in 2013 and 2014, after three years of consecutive deficits. UN وفي حالة النحاس، يُتوقع أن يزيد العرض عن نمو الطلب في عامي 2013 و2014 بعد ثلاثة أعوام من العجز المتتالي.
    If found guilty, Htin Kyaw and the three community members would face up to three years' imprisonment. UN وهتين كياو وأعضاء المجتمع الثلاثة معرَّضون في حالة إدانتهم لعقوبة تصل إلى السجن لمدة ثلاث سنوات.
    Those violations should not have been taken into consideration because the statute of limitations, three years under the Civil Code, had passed. UN وكان ينبغي عدم أخذ تلك الانتهاكات في الحسبان لأن مدة التقادم التي حددها القانون المدني في ثلاث سنوات قد انقضت.
    Furthermore, foreign nationals working in Aruba are no longer restricted to a period of three years' employment. UN وعلاوة على ذلك، لم تعد فترة عمل الرعايا الأجانب العاملين في أروبا محددة بفترة ثلاث سنوات.
    Côte d'Ivoire does not understand why sanctions remain unchanged three years after the end of the crisis. UN تعرب كوت ديفوار عن استغرابها لأن الجزاءات لا تزال قائمة بعد مرور ثلاث سنوات على نهاية الأزمة.
    Implementation began in early 2008 and will continue for three years. UN وبدأ التنفيذ في أوائل 2008 وسوف يستمر لمدة ثلاث سنوات.
    Each demobilization site will house a maximum capacity of 200 ex-combatants; the camps are expected to be operational for three years. UN وسيتسع كل موقع للتسريح لإيواء عدد أقصاه 200 مقاتل سابق؛ ويُتوقع أن يستمر العمل في المعسكرات لمدة ثلاث سنوات.
    Violators of these sections are liable to pay a fine of a minimum of one year's wage to a maximum of three years wage. UN ' 9` وأي مخالف لهذه المواد يُلزَم بدفع غرامة تتراوح بين أجر عمل سنة واحدة كحد أدنى وأجر عمل ثلاث سنوات كحد أقصى.
    Students can opt to move to a trade school after completing three years of secondary level education. UN يمكن للطلاب أن يختاروا مدرسة تجارية بعد إكمال ثلاث سنوات من التعليم على المستوى الثانوي.
    In addition, one audit specialist was seconded in 2007 by the Swiss Agency for Development and Cooperation for three years. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعارت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في عام 2007 أخصائيا في مراجعة الحسابات لمدة ثلاث سنوات.
    This was the culmination of nearly three years of intense negotiation. UN وجاء ذلك تتويجاً لعملية تفاوض مكثفة دامت ثلاث سنوات تقريباً.
    The plan shall also include clear actions for the first three years, and be updated for successive three-year periods. UN وتشمل الخطة أيضاً إجراءات واضحة للسنوات الثلاث الأولى، يجري تحديثها لفترات متتالية يبلغ كل منها ثلاث سنوات.
    Under the penal law, termination of pregnancy in violation of the law is punishable by up to three years of imprisonment. UN وبموجب القانون الجنائي الجديد، يخضع إنهاء الحمل بما يخالف القانون لعقوبة يمكن أن تصل إلى السجن لمدة ثلاث سنوات.
    Turkey's real GDP has increased by a cumulative rate of 23,7% in the last three years. UN وارتفع الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي لتركيا بمعدل تراكمي قدره 23.7 في المائة خلال السنوات الثلاث الماضية.
    It will last for three years and is aimed at charting tuna migratory routes in Mediterranean waters. UN وستستغرق ثلاثة أعوام وتهدف إلى رسم طرق هجرة سمك التونة في مياه البحر الأبيض المتوسط.
    Mr. Ardenli has spent nearly three years in incommunicado detention without any judicial decision to that effect. UN فالسيد أردنلي أمضى قرابة الثلاث سنوات في حبس انفرادي دون صدور أي حكم قضائي بذلك.
    Lithuania became a Member of the United Nations three years ago. UN لقد أصبحت ليتوانيا عضوا في اﻷمم المتحدة قبل ثلاثة سنوات.
    The Doha negotiations already exceed the original deadline by three years. UN وقد تجاوزت مفاوضات الدوحة فعلا الموعد النهائي الأصلي بثلاث سنوات.
    It was to begin its work at the beginning of 2003, and the process was expected to take three years. UN وكان من المقرر يبدأ الفريق عمله في بداية عام 2003، ومن المتوقع أن تستمر هذه العملية لثلاث سنوات.
    The WTO agreements clearly proved their value over the last three years in the midst of economic turmoil. UN وقد أثبتت اتفاقات منظمة التجارة العالمية بوضوح قيمتها على مدى الأعوام الثلاثة الأخيرة وسط الاضطراب الاقتصادي.
    Others provide for periods of unpaid leave ranging from three months to three years for family reasons, and give priority for re-instatement. UN وتنص اتفاقيات أخرى على إجازات بدون مرتب ﻷسباب عائلية تتراوح بين ثلاثة أشهر وثلاث سنوات مع اﻷولوية للعودة إلى العمل.
    You guys, I'm not even getting out for another three years. Open Subtitles يا شباب, أنا حتى لن اخرج حتى ثلاث سنين أخرى
    Right, and then you're looking at three years of law school. Open Subtitles و بعدهـا يجب أن تدرسـي ثلاث أعوام في كليـة الحقوق
    I mean, we've been together three years and I've never felt sure. Open Subtitles أَعْني، نحن كُنّا سوية ثلاث سَنَواتِ وأنا أبداً مَا بَدوتُ متأكّد.
    I didn't spend the last three years Listening to you babble incisively Open Subtitles لم أمضي السنوات الثلاثة الماضية أستمع إليك و أنتِ تثرثرين باستمرار
    She ran it three years ago, and Colleen Caviello tanked it to make Linda look bad. Open Subtitles ركضتها ثلاثة سنين مضت، وكولين كافيلو دبابة لجعل ليندا تبدو سيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more