"tin" - Translation from English to Arabic

    • القصدير
        
    • تين
        
    • تن
        
    • الصفيح
        
    • قصدير
        
    • علبة
        
    • للقصدير
        
    • والقصدير
        
    • العلبة
        
    • من الصّفيح
        
    • القصديري
        
    • المعدني
        
    • صفيح
        
    • معدنية
        
    • الصفائح
        
    Rwandan exports of tantalum and tungsten have experienced a corresponding increase during 2012, while tin ore exports have decreased. UN الصادرات الرواندية من التنتالوم والتنغستن زيادة مقابلة خلال عام 2012، في حين انخفضت الصادرات من خام القصدير.
    Making lasagne and talking philosophy with a bloody tin can. Right. Open Subtitles اصنع اللازنيا، وأتحدث عن الفلسفة مع آلة مصنوعة من القصدير
    Concerning Mr. Ko Than Htun and Mr. Ko tin Htay. UN بشأن: السيد كو ثان هتون والسيد كو تين هتاي.
    The latest of those was the planetarium system at tin Marín Children's Museum in San Salvador. UN وكان آخر هذه المعدات نظام قبة فضائية ركب في متحف تين مارين للأطفال في سان سلفادور.
    However, other sources said that U Thein tin had been tortured and his health had been deteriorating when he was finally admitted to hospital. UN لكن مصادر أخرى قالت إن يو ثين تن قد تعرض للتعذيب وإن صحته كانت متدهورة عندما سمح له بدخول المستشفى في النهاية.
    When it would rain we couldn't sleep'cause the raindrops on the tin roof were too loud. Open Subtitles وعندما تمطر لم نتمكن من النوم بسبب قطرات المطر على سقف الصفيح كان عالي جدا
    Two of those, endosulfan and tributyl tin compounds, were found to meet the requirements of the Convention. UN وقد وجد أن اثنتين من تلك المواد وهما الأندوسولفان ومركبات قصدير التريبوتيل تفيان بمتطلبات الاتفاقية.
    Never had much use for that tin star after that. Open Subtitles لم يكن يحتاج لهذه الشارة من القصدير بعد ذلك
    Come back here with my truck, you big hunk of tin. Open Subtitles أرجع الى هنا مع شاحنتي، ايها القطعة كبيرة من القصدير.
    But the supply of rare tin to make bronze from copper Open Subtitles لكن مخزون القصدير النادر لصنع البرونز من النحاس قد نفذ.
    Hundreds of miles from home, he's carrying a cargo of tin Open Subtitles على بُعدِ مئاتِ الأميال من وطنه يحملُ شحنةً من القصدير
    37 years on this cold tin cup of a ship. Open Subtitles 37 عاما في هذا البرد القصدير مربع من سفينة.
    Alternatives include the use of semiconductors and substances such as silver tin oxide and silver nickel alloys. UN وتشمل البدائل استخدام أنصاف النواقل ومواد مثل خليط أكسيد القصدير والفضة وخلائط الفضة والنيكل.
    On 22 May 2007, around noon, a police deputy superintendent entered the house of Mr. Ko tin Htay and searched it for videos. UN وفي 22 أيار/مايو 2007، حوالي وقت الظهيرة، دخل نائب رئيس الشرطة منزل السيد كو تين هتاي وفتشه بحثاً عن أفلام فيديو.
    In the afternoon Mr. Ko tin Htay was called to the police station. UN وبعد الظهر، استُدعي السيد كو تين هتاي إلى مركز الشرطة.
    Mr. tin Gazivoda, Director, Human Rights Centre UN السيد تين غازيفودا، مدير مركز حقوق الإنسان
    When Daw Aung San Suu Kyi and U tin Oo went out to escort the group into the compound, they were allegedly verbally abused and beaten by security forces. UN ولدى خروج داو آونغ سان سو كيي ويو تين أوو لاصطحاب المجموعة إلى المجمع، زعم أنهم تعرضوا للشتائم والضرب على يد قوات اﻷمن.
    The State Peace and Development Council (SPDC) claims that U Thein tin died of blood cancer, according to a statement. UN ويدعي مجلس الدولة للسلام والتنمية أن يو ثين تن قد مات نتيجة إصابته بسرطان الدم وفقا لما ورد في بيان صادر في هذا الصدد.
    Lady's gonna feed us. Get yourself a tin can. Open Subtitles ستقوم السيدة بإطعامنا ، احضرى علبة من الصفيح
    Did you know the first can opener, it wasn't even invented... until 50 years after the first tin can was even produced. Open Subtitles هل تعرف أول مفتاح علبة .. لم يكن مخترعاً حتى حتى 50 عام بعد أول علبة قصدير تم إنتاجها حتى؟
    No food. I declared war on a tin can, and lost. Open Subtitles ولا طعام وقد أعلنت الحرب على علبة معلبات وقد خسرت
    Counsel for the International tin Council in a series of cases in the United Kingdom. UN مستشارة المجلس الدولي للقصدير في عدد من الدعاوى في المملكة المتحدة.
    Dental amalgam is a mixture of mercury with an alloy consisting of silver, tin, copper, and zinc particles. UN ملغم الأسنان الاصطناعية عبارة عن خليط من الزئبق وسبيكة مؤلفة من جُزيئات الفضة والقصدير والنحاس والزنك.
    Nothing says golden years like a tin of peppermints. Open Subtitles لاشيء سوى هذه العلبة للسنوات الخوالي حلوى النعناع؟
    It's like a cat on a hot tin dog. Open Subtitles إنها مثل قطّة على كلب من الصّفيح الساخن
    You just sat in that little tin coffin, that's it? Open Subtitles كنت فقط جالسـاً في ذلك التابوت القصديري هذا كل ما قمت بفعله ؟
    This new scare could be the work of an academic rattling his tin cup. Open Subtitles هذه الذعر الجديد يمكن أن يكون عمل أكاديمية تخشخش قدحها المعدني
    Great. But what did our tin shed take a picture of? Open Subtitles عظيم ، و لكن ماذا رصد صفيح الكوخ في الصورة؟
    You should've put a tin can in its place, made me think that's what made the detector go off. Open Subtitles كان ينبغي عليك أن تضع علبة معدنية محلها حتى تجعلني أعتقد أنها السبب وراء صوت أداة الاستشعار
    In San Felipe, Huamanga, the displaced live in mud huts, with roofs made out of plastic or tin sheeting. UN ففي سان فليبيي وهوامنغا، يعيش المشردون في أكواخ من الطين صنعت أسقفها من ألواح البلاستيك أو من الصفائح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more