Rwandan exports of tantalum and tungsten have experienced a corresponding increase during 2012, while tin ore exports have decreased. | UN | الصادرات الرواندية من التنتالوم والتنغستن زيادة مقابلة خلال عام 2012، في حين انخفضت الصادرات من خام القصدير. |
Making lasagne and talking philosophy with a bloody tin can. Right. | Open Subtitles | اصنع اللازنيا، وأتحدث عن الفلسفة مع آلة مصنوعة من القصدير |
Concerning Mr. Ko Than Htun and Mr. Ko tin Htay. | UN | بشأن: السيد كو ثان هتون والسيد كو تين هتاي. |
The latest of those was the planetarium system at tin Marín Children's Museum in San Salvador. | UN | وكان آخر هذه المعدات نظام قبة فضائية ركب في متحف تين مارين للأطفال في سان سلفادور. |
However, other sources said that U Thein tin had been tortured and his health had been deteriorating when he was finally admitted to hospital. | UN | لكن مصادر أخرى قالت إن يو ثين تن قد تعرض للتعذيب وإن صحته كانت متدهورة عندما سمح له بدخول المستشفى في النهاية. |
When it would rain we couldn't sleep'cause the raindrops on the tin roof were too loud. | Open Subtitles | وعندما تمطر لم نتمكن من النوم بسبب قطرات المطر على سقف الصفيح كان عالي جدا |
Two of those, endosulfan and tributyl tin compounds, were found to meet the requirements of the Convention. | UN | وقد وجد أن اثنتين من تلك المواد وهما الأندوسولفان ومركبات قصدير التريبوتيل تفيان بمتطلبات الاتفاقية. |
Never had much use for that tin star after that. | Open Subtitles | لم يكن يحتاج لهذه الشارة من القصدير بعد ذلك |
Come back here with my truck, you big hunk of tin. | Open Subtitles | أرجع الى هنا مع شاحنتي، ايها القطعة كبيرة من القصدير. |
But the supply of rare tin to make bronze from copper | Open Subtitles | لكن مخزون القصدير النادر لصنع البرونز من النحاس قد نفذ. |
Hundreds of miles from home, he's carrying a cargo of tin | Open Subtitles | على بُعدِ مئاتِ الأميال من وطنه يحملُ شحنةً من القصدير |
37 years on this cold tin cup of a ship. | Open Subtitles | 37 عاما في هذا البرد القصدير مربع من سفينة. |
Alternatives include the use of semiconductors and substances such as silver tin oxide and silver nickel alloys. | UN | وتشمل البدائل استخدام أنصاف النواقل ومواد مثل خليط أكسيد القصدير والفضة وخلائط الفضة والنيكل. |
On 22 May 2007, around noon, a police deputy superintendent entered the house of Mr. Ko tin Htay and searched it for videos. | UN | وفي 22 أيار/مايو 2007، حوالي وقت الظهيرة، دخل نائب رئيس الشرطة منزل السيد كو تين هتاي وفتشه بحثاً عن أفلام فيديو. |
In the afternoon Mr. Ko tin Htay was called to the police station. | UN | وبعد الظهر، استُدعي السيد كو تين هتاي إلى مركز الشرطة. |
Mr. tin Gazivoda, Director, Human Rights Centre | UN | السيد تين غازيفودا، مدير مركز حقوق الإنسان |
When Daw Aung San Suu Kyi and U tin Oo went out to escort the group into the compound, they were allegedly verbally abused and beaten by security forces. | UN | ولدى خروج داو آونغ سان سو كيي ويو تين أوو لاصطحاب المجموعة إلى المجمع، زعم أنهم تعرضوا للشتائم والضرب على يد قوات اﻷمن. |
The State Peace and Development Council (SPDC) claims that U Thein tin died of blood cancer, according to a statement. | UN | ويدعي مجلس الدولة للسلام والتنمية أن يو ثين تن قد مات نتيجة إصابته بسرطان الدم وفقا لما ورد في بيان صادر في هذا الصدد. |
Lady's gonna feed us. Get yourself a tin can. | Open Subtitles | ستقوم السيدة بإطعامنا ، احضرى علبة من الصفيح |
Did you know the first can opener, it wasn't even invented... until 50 years after the first tin can was even produced. | Open Subtitles | هل تعرف أول مفتاح علبة .. لم يكن مخترعاً حتى حتى 50 عام بعد أول علبة قصدير تم إنتاجها حتى؟ |
No food. I declared war on a tin can, and lost. | Open Subtitles | ولا طعام وقد أعلنت الحرب على علبة معلبات وقد خسرت |
Counsel for the International tin Council in a series of cases in the United Kingdom. | UN | مستشارة المجلس الدولي للقصدير في عدد من الدعاوى في المملكة المتحدة. |
Dental amalgam is a mixture of mercury with an alloy consisting of silver, tin, copper, and zinc particles. | UN | ملغم الأسنان الاصطناعية عبارة عن خليط من الزئبق وسبيكة مؤلفة من جُزيئات الفضة والقصدير والنحاس والزنك. |
Nothing says golden years like a tin of peppermints. | Open Subtitles | لاشيء سوى هذه العلبة للسنوات الخوالي حلوى النعناع؟ |
It's like a cat on a hot tin dog. | Open Subtitles | إنها مثل قطّة على كلب من الصّفيح الساخن |
You just sat in that little tin coffin, that's it? | Open Subtitles | كنت فقط جالسـاً في ذلك التابوت القصديري هذا كل ما قمت بفعله ؟ |
This new scare could be the work of an academic rattling his tin cup. | Open Subtitles | هذه الذعر الجديد يمكن أن يكون عمل أكاديمية تخشخش قدحها المعدني |
Great. But what did our tin shed take a picture of? | Open Subtitles | عظيم ، و لكن ماذا رصد صفيح الكوخ في الصورة؟ |
You should've put a tin can in its place, made me think that's what made the detector go off. | Open Subtitles | كان ينبغي عليك أن تضع علبة معدنية محلها حتى تجعلني أعتقد أنها السبب وراء صوت أداة الاستشعار |
In San Felipe, Huamanga, the displaced live in mud huts, with roofs made out of plastic or tin sheeting. | UN | ففي سان فليبيي وهوامنغا، يعيش المشردون في أكواخ من الطين صنعت أسقفها من ألواح البلاستيك أو من الصفائح. |