(iv) The project is also developing an e-course on procurement harmonization to build capacity on a larger scale. | UN | ' 4` يقوم المشروع أيضا بتطوير دورة إلكترونية على مواءمة المشتريات لبناء القدرات على نطاق أوسع؛ |
In addition, UNICEF works with a range of knowledge institutions to build capacity and enhance knowledge about water and sanitation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تعمل اليونيسيف مع مجموعة من المؤسسات المعرفية لبناء القدرات وتعزيز المعارف بشأن المياه والصرف الصحي. |
These workshops helped to build capacity for data collection on disability in many developing countries. | UN | وقد ساعدت حلقتا العمل هذه على بناء القدرات على جمع البيانات عن الإعاقة في الكثير من البلدان النامية. |
Need to continue working with partners to build capacity and train officials | UN | يلزم مواصلة العمل مع الشركاء من أجل بناء القدرات وتدريب المسؤولين |
Closely related to this is the need to build capacity and professionalize the evaluation function in UNFPA. | UN | والحاجة إلى بناء القدرات وإضفاء الروح المهنية على وظيفة التقييم في الصندوق وثيقة الصلة بذلك. |
It was recommended that concerted efforts be made to build capacity for local production, to enhance food security. | UN | وأوصي بأن تتضافر الجهود لبناء القدرة في مجال الإنتاج المحلي لتعزيز الأمن الغذائي. |
Here too, the underlying rationale is to build capacity and address priority needs in the local economy. | UN | وتتمثل الفكرة الأساسية في هذا السياق أيضا في بناء القدرات ومعالجة الاحتياجات ذات الأولوية في الاقتصاد المحلي. |
Institutional changes required to build capacity and to improve information take time. | UN | ويقتضي الأمر وقتا لإحداث التغييرات المؤسسية اللازمة لبناء القدرات وتحسين المعلومات. |
It uses the environmental planning and management approach to build capacity among local authorities and their local stakeholders. | UN | ويستخدم البرنامج نهج التخطيط والتنمية البيئيين لبناء القدرات فيما بين السلطات المحلية وأصحاب المصلحة المحلية فيها. |
The review has led to a follow-up programme to build capacity for decentralized solid waste management practices. | UN | وأدى الاستعراض إلى وضع برنامج متابعة لبناء القدرات في مجال الممارسات اللامركزية لإدارة النفايات الصلبة. |
Quarterly workshops in Abidjan and the Sectors for Government officials, political parties and civil society organizations, including women's organizations, to build capacity in conflict prevention and resolution | UN | حلقات عمل فصلية في أبيدجان وفي القطاعات للمسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني بما في ذلك المنظمات النسائية لبناء القدرات من أجل منع وحلّ النزاعات |
It was noted that early investment to build capacity and preparedness was much more cost-effective than responding to events as they occurred | UN | لوحظ أن الاستثمار في مراحل مبكرة لبناء القدرات والتأهب كان أكثر فعالية من حيث التكاليف مقارنة بالتصدي للحوادث حال وقوعها. |
FAO is working to build capacity in developing countries for the measurement, assessment, reporting and verification of forest carbon. | UN | وتعمل المنظمة على بناء القدرات في البلدان النامية من أجل قياس كربون الغابات وتقديره والإبلاغ عنه والتحقق منه. |
UNDP will help to build capacity for the reform of public administration, including anti-corruption measures. | UN | وسيساعد البرنامج اﻹنمائي على بناء القدرات اللازمة ﻹصلاح اﻹدارة العامة، بما في ذلك وضع تدابير لمكافحة الفساد. |
:: Quarterly workshops in Abidjan and the Sectors for Government officials, political parties and civil society organizations, including women's organizations, to build capacity in conflict prevention and resolution | UN | عقد حلقات عمل فصلية في أبيدجان والقطاعات للمسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني، بما فيها المنظمات النسائية، من أجل بناء القدرات في مجال منع النزاعات وتسويتها |
In order to build capacity, improve our institutions and spur economic growth, we need direct fiscal and budgetary support. | UN | ومن أجل بناء القدرات وتحسين مؤسساتنا وحفز النمو الاقتصادي، يلزمنا الدعم المالي ودعم الميزانية بصورة مباشرة. |
There was, however, a need to build capacity in that area and to increase the number of fast vessels to patrol the coastline. | UN | بيد أن ثمة حاجة إلى بناء القدرات في هذا المجال، وإلى زيادة عدد السفن السريعة للقيام بدوريات على الخط الساحلي. |
The project also aimed to build capacity among women already in positions of power. | UN | وكان المشروع يهدف أيضاً إلى بناء القدرات للنساء اللاتي يشغلن بالفعل مناصب ذات سلطة. |
Strengthened efforts are being made in the region to build capacity to understand and respond to climate change, including through observational networks. | UN | وتبذل في المنطقة جهود معززة لبناء القدرة على فهم تغير المناخ والاستجابة له، وتشمل تلك القدرة إقامة شبكات للمراقبة والرصد. |
It helped to build capacity in order to increase local participation in projects and facilitated technology transfer and the productive use of energy. | UN | وهي تساعد في بناء القدرات من أجل زيادة المشاركة المحلية في المشاريع وتيسّر نقل التكنولوجيا والاستخدام الإنتاجي للطاقة. |
:: 1 regional workshop to build capacity among journalists in the areas of conflict prevention and peacebuilding in Central Africa | UN | :: عقد حلقة عمل إقليمية لبناء قدرات الصحفيين في مجالي منع نشوب النزاعات وبناء السلام في وسط أفريقيا |
The country engagements can be divided into two categories: assistance to countries engaged in active asset recovery cases and assistance to countries to build capacity to generate and conduct asset recovery cases. | UN | ويمكن توزيع الأعمال القُطْرية إلى فئتين: مساعدة البلدان المنخرطة في قضايا قائمة بالفعل لاسترداد الموجودات، ومساعدة البلدان على بناء القدرة على إعداد قضايا في مجال استرداد الموجودات وتسيير إجراءاتها. |
(ii) In addition, a targeted international programme to build capacity should include sample surveys. | UN | ' ٢ ' وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي أن يشتمل أي برنامج دولي يهدف إلى بناء القدرة على استقصاءات بالعينة. |
Recommendation 46: Engaging international donor community to build capacity with regards to improving economic and social rights | UN | التوصية 46: إشراك الجهات المانحة الدولية في بناء القدرة على تحسين إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية |
Organizing training activities to build capacity to implement internationally agreed policies and programmes of action for specific social groups | UN | تنظيم أنشطة تدريبية من أجل بناء القدرة على تنفيذ سياسات وبرامج عمل متفق عليها دولياً لمصلحة فئات اجتماعية معينة |
The Regional Office for Eastern Africa organized a study mission to build capacity for the staff of the Tanzanian financial intelligence unit. | UN | كما نظَّم المكتب الإقليمي لشرق أفريقيا بعثة دراسية هدفت إلى بناء قدرات موظفي وحدة الاستخبارات المالية التنزانية. |
(iii) Ways in which to build capacity at the national level for risk management, risk financing and risk transfer, | UN | `3 ' إيجاد السبل الكفيلة ببناء القدرات على المستوى الوطني في مجال إدارة المخاطر وتمويلها ونقلها؛ |
The Federal Government needs time to build capacity, collect and manage revenue and expand its authority. | UN | والحكومة الاتحادية في حاجة إلى الوقت لبناء قدراتها وجمع العائدات وإدارتها وبسط سلطتها. |
This points to a need for institutionalized frameworks for cooperation and coordination among States to build capacity for national and global security. | UN | وهذا ما يملي ضرورة وضع إطار مؤسسي للتعاون والتنسيق بين الدول لبناء قدرة الأمن الوطني والعالمي. |