"to preside" - Translation from English to Arabic

    • سيرأسونها
        
    • الرئيس لمن يحل محله
        
    • ليرأس
        
    • برئاستها
        
    • برئاسته
        
    • أن أترأسها
        
    • ليتولى رئاسة
        
    • لأترأس
        
    • للإشراف
        
    • رئيسا لأعمال
        
    • رئاسة الجلسات
        
    • لترؤّس
        
    In accordance with the rules of procedure, these shall be elected at least three months before the opening of the session over which they are to preside. UN ووفقا للنظام الداخلي المذكور، ينتخب هؤلاء قبل افتتاح الدورة التي سيرأسونها بثلاثة أشهر على الأقل.
    Under rule 30 of the rules of procedure, the General Assembly shall elect 21 Vice-Presidents at least three months before the opening of the session over which they are to preside. UN وبموجب المادة 30 من النظام الداخلي، تنتخب الجمعية العامة 21 نائبا للرئيس قبل افتتاح الدورة التي سيرأسونها بثلاثة أشهر على الأقل.
    The United Nations General Assembly, for example, annually elects its President and 21 Vice-Presidents at least three months before the opening of the session over which they are to preside. UN فالجمعية العامة للأمم المتحدة، على سبيل المثال، تنتخب سنوياً رئيسها و21 نائباً للرئيس قبل ثلاثة أشهر على الأقل من افتتاح الدورة التي سيرأسونها.
    The Senate chooses a president pro tempore from the majority party to preside when the Vice President is absent. UN ويختار مجلس الشيوخ رئيساً مؤقتاً من حزب الأغلبية ليرأس المجلس عندما يكون نائب الرئيس غائباً.
    Today's session of the CD is the last one for me to preside over. UN فستكون جلسة مؤتمر نزع السلاح المنعقدة في اليوم هي الجلسة الأخيرة التي أتشرف برئاستها.
    Under rule 30 of the rules of procedure, the General Assembly shall elect 21 Vice-Presidents at least three months before the opening of the session over which they are to preside. UN وبمقتضى المادة 31 من النظام الداخلي، تنتخب الجمعية العامة 21 نائبا للرئيس قبل افتتاح الدورة التي سيرأسونها بثلاثة أشهر على الأقل.
    Under rule 30 of the rules of procedure, the General Assembly shall elect 21 Vice-Presidents at least three months before the opening of the session over which they are to preside. UN وبموجب المادة 30 من النظام الداخلي، تنتخب الجمعية العامة واحدا وعشرين نائبا للرئيس قبل افتتاح الدورة التي سيرأسونها بثلاثة أشهر على الأقل.
    Under rule 30 of the rules of procedure, the General Assembly shall elect 21 Vice-Presidents at least three months before the opening of the session over which they are to preside. UN وبموجب المادة 30 من النظام الداخلي، تنتخب الجمعية العامة واحدا وعشرين نائبا للرئيس قبل افتتاح الدورة التي سيرأسونها بثلاثة أشهر على الأقل.
    Under rule 30 of the rules of procedure, the General Assembly shall elect 21 Vice-Presidents at least three months before the opening of the session over which they are to preside. UN وبموجب المادة 30 من النظام الداخلي، تنتخب الجمعية العامة واحدا وعشرين نائبا للرئيس قبل افتتاح الدورة التي سيرأسونها بثلاثة أشهر على الأقل.
    Under the amended rule 30, the General Assembly shall elect twenty-one Vice-Presidents at least three months before the opening of the session over which they are to preside. UN وبموجب المادة 30 المعدلة، تنتخب الجمعية العامة واحدا وعشرين نائبا للرئيس قبل افتتاح الدورة التي سيرأسونها بثلاثة أشهر على الأقل.
    Under the amended rule 30, the General Assembly shall elect twenty-one Vice-Presidents at least three months before the opening of the session over which they are to preside. UN وبموجب المادة 30 المعدلة، تنتخب الجمعية العامة واحدا وعشرين نائبا للرئيس قبل افتتاح الدورة التي سيرأسونها بثلاثة أشهر على الأقل.
    The Senate chooses a president pro tempore from the majority party to preside when the Vice President is absent. UN ويختار مجلس الشيوخ رئيسا مؤقتا من حزب اﻷغلبية ليرأس المجلس عندما يكون نائب الرئيس غائبا.
    On the same basis as described above, a Party from the group of Eastern European States may be elected to preside over the Twentieth Meeting and a Party from the group of Asian and Pacific States may be elected as Rapporteur, unless the Meeting decides otherwise. UN وعلى نفس الأساس الوارد شرحه أعلاه، يجوز انتخاب طرف من مجموعة بلدان أوروبا الشرقية ليرأس الاجتماع العشرين وطرف من مجموعة بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ليعمل مقرراً، ما لم يقرر الاجتماع خلاف ذلك.
    Last May, 19 democracies of Latin America and the Caribbean, members of the Rio Group -- over which I have the honour to preside -- approved a key document that we call the Cusco Consensus. UN ففي أيار/مايو الماضي، وافقت 19 بلدا ديمقراطيا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، أعضاء مجموعة ريو - التي أتشرف برئاستها - على وثيقة هامة نسميها توافق آراء كوسكو.
    Since that time, successive attempts have been made that have turned out to be particularly successful in the case of the Group of Experts, over which I have had the honour to preside this year. UN ومنذ ذلك الحين، بذلت محاولات متتابعة ثبت نجاحها على نحو خاص في حالة فريق الخبراء الذي أتشرف برئاسته هذا العام.
    Our presence here today bears witness to the decision taken by the Republic of Paraguay and the commitment of all Paraguayan society to wage an all-out battle against illegal drug-trafficking and its related crimes through the Government over which I have the honour to preside. UN وإن حضورنا هنا اليوم يقوم شاهــدا علــى قــرار حكومة باراغواي والتزام المجتمع الباراغــواي بشن حرب شاملة ضد الاتجار غير المشروع بالمخــدرات والجرائــم المتصلة بها من خلال الحكومة التي يشرفني أن أترأسها.
    Since 1991, a Speaker has been elected to preside over the Assembly. UN ومنذ عام ١٩٩١، انتخب رئيس واحد ليتولى رئاسة الجمعية.
    - I have been induced to preside over the meeting of this Society from a conviction of its paramount importance Open Subtitles لقد عجلت كثيراً لأترأس هذا الاجتماع من اجل المجتمع وعن قناعة اساسيه..
    All in town to preside over a massive drawdown of our military forces. Open Subtitles جميعهم في المدينة للإشراف على إختزال ضخم لقواتنا المسلحة.
    Mr. Ismail (Sudan) (spoke in Arabic): At the outset, I should like to express my sincere congratulations, Mr. President, on your election to preside over the fifty-seventh session of the General Assembly. UN السيد إسماعيل (السودان): السيد الرئيس، فاتحة الخطاب، تحيات خالصات أزجيها لمعاليكم، مهنئا بمناسبة اختياركم رئيسا لأعمال الدورة السابعة والخمسين.
    On behalf of all participants in the Conference, I congratulate His Excellency on his election and invite him to preside over the plenary meetings of the Conference. UN وبالنيابة عن المشاركين في المؤتمر، أهنئ معاليه بانتخابه وأدعوه إلى تولي رئاسة الجلسات العامة للمؤتمر.
    I would like, on behalf of my delegation, to congratulate His Excellency Mr. Ali Abdussalam Treki on his unanimous election to preside over this session of the General Assembly. UN وباسم وفد بلادي، أودّ أن أهنئ معالي السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه بالإجماع لترؤّس هذه الدورة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more