"to the republic" - Translation from English to Arabic

    • إلى الجمهورية
        
    • للجمهورية
        
    • إلى جمهورية
        
    • الى جمهورية
        
    • والجمهورية
        
    • فيما يتعلق بجمهورية
        
    • بالنسبة لجمهورية
        
    On their return to the Republic, they had been sentenced to corrective labour for nine years and five years, respectively. UN ولدى عودتهما إلى الجمهورية حُكم عليهما بالعمل التقويمي لتسع سنوات وخمس سنوات على التوالي.
    I'm going back to the Republic in order to stop the coup d'état. Open Subtitles أنا عائد إلى الجمهورية بغرض إيقاف الإنقلاب
    The question referred to seven refugees who had been returned to the Republic by China in January 2000. UN 38- وهذا السؤال يشير إلى 7 من اللاجئين الذين أُعيدوا إلى الجمهورية بواسطة الصين في كانون الثاني/يناير 2000.
    In 1992 the existing system collapsed, and the supply of vaccines to the Republic ceased. UN وفي عام 1992، انهار النظام القائم وتوقف توريد اللقاحات للجمهورية.
    Districts in the Khatlon and Leninabad regions, the Gorny Badakhshan Autonomous Region and districts subordinate to the Republic are in a critical situation. UN وتمر مناطق إقليمي خاتلون ولينيناباد، ومنطقة غورني بادخشان المستقلة ذاتيا، واﻷقاليم الخاضعة للجمهورية بحالة سيئة.
    The ISU Director accompanied the Special Envoy on universalization missions to the Republic of Korea, Tuvalu and Tonga. UN ورافق مدير الوحدة المبعوث الخاص في بعثات تتعلق بتحقيق عالمية الاتفاقية إلى جمهورية كوريا وتوفالو وتونغا.
    Article 246: The Yemeni courts shall have competence to try any Yemeni who commits a legally designated offence abroad, where the offender then returns to the Republic and the offence is punishable under the law of the State in which it was committed. UN المادة 246: تختص المحاكم اليمنية بمحاكمة كل يمني ارتكب خارج إقليم الدولة فعلاً يعد بمقتضى القانون جريمة إذا عاد إلى الجمهورية وكان الفعل معاقباً عليه بمقتضى قانون الدولة الذي ارتكبت فيه.
    The Yemeni courts shall have competence to try any Yemeni who commits a legally designated offence abroad, if the offender subsequently returns to the Republic and the offence is punishable under the law of the State in which it was committed. UN تختص المحاكم اليمنية بمحاكمة كل يمني ارتكب خارج إقليم الدولة فعلاً يعد بمقتضى القانون جريمة إذا عاد إلى الجمهورية وكان الفعل معاقباً عليه بمقتضى قانون الدولة الذي ارتكبت فيه.
    I must return to the Republic. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ أَعُودَ إلى الجمهورية
    The leaflet, available in Russian, English, Bulgarian and Romanian, is disseminated at the points of entry to all women coming to the Republic to work under an " artist permit " and is also available on the websites of the Ministry of Interior and the Ministry of Foreign Affairs as well as from the consular authorities of the Republic abroad. UN والنشرة، المتاحة باللغات الروسية والانكليزية والبلغارية والرومانية، توزع عنـد نقاط الدخول على جميع النساء القادمات إلى الجمهورية للعمل بموجب تصاريـح فنانـات، وهي متاحة أيضـا على موقعـيْ الإنترنت الخاصـيـْـن بوزارة الداخلية ووزارة الخارجية وكذلك مــن السلطات القنصلية للجمهورية في الخارج.
    In reply to question 14 concerning the treatment of citizens who were forcibly returned to the Republic, he said that it was accepted, both in law and in practice, that some people sought refuge in other countries. UN 37- ورداً على السؤال 14 الخاص بمعاملة المواطنين الذين أُعيدوا بالقوة إلى الجمهورية قال إن من المقبول في القانون وفي العمل أن يلجأ بعض الناس إلى بلدان أخرى.
    93. Steps are being taken to return refugees to the Republic from Afghanistan (since mass repatriation of refugees was begun more than 30,000 people have returned to the country, and there are still some 35,000-45,000 remaining in Afghanistan). UN ٣٩- وتتخذ الخطوات لعودة اللاجئين إلى الجمهورية من أفغانستان )منذ بدأت العودة الجماعية للاجئين فإن أكثر من ٠٠٠ ٠٣ شخصا قد عادوا إلى البلاد وما زال هناك بعض من ٠٠٠ ٥٣ إلى ٠٠٠ ٥٤ لا زالوا في أفغانستان(.
    Recalling General Assembly resolution 45/222 of 21 December 1990, Economic and Social Council resolution 1991/62 of 26 July 1991 and other resolutions concerning the provision of assistance to the Republic of Yemen, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٢٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٦٢ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩١ وغير ذلك من القرارات ذات الصلة بتقديم المساعدة إلى الجمهورية اليمنية،
    take any South African bank notes into the Republic or send or consign any such notes to the Republic. " UN (و) أو إدخال أي أوراق نقدية جنوب أفريقية إلى الجمهورية أو إرسالها إليها أو إيداعها لدى جهة ما فيها " .
    In 1970, he was elected to the Republic's Constitutional Convention. UN وفي عام 1970، انتخب للمشاركة في المؤتمر الدستوري للجمهورية.
    On Economic Assistance to the Republic of Lebanon. UN بشأن المساعدة الاقتصادية للجمهورية اللبنانية
    6. Expresses its sincere thanks to the Republic of Yemen and the Union of Comoros for ratifying the ICIC Agreement. UN 6 - يعبر عن عميق الشكر للجمهورية اليمنية وجمهورية القمر الاتحادية على قيامهما بالتصديق على اتفاقية تأسيس اللجنة.
    They must move to the Republic of Slovenia within one year of acquiring a permanent residence permit. UN فعلى هؤلاء الانتقال إلى جمهورية سلوفينيا في ظرف سنة من تاريخ الحصول على الإقامة الدائمة.
    In 1992, Mr. Oh moved to the Republic of Korea. UN وفي عام 1992، انتقل السيد أوه إلى جمهورية كوريا.
    Advisory services were also provided to the Republic of Moldova for the establishment of an investment promotion agency. UN وقدمت أيضا خدمات استشارية الى جمهورية مولدوفا ﻹنشاء وكالة لتشجيع الاستثمار.
    I pledge allegiance to the flag of the United States of America... and to the Republic for which it stands, one nation, under God, indivisible, with liberty and justice for all. Open Subtitles اقسم بالولاء للعلم للولايات المتحدة الامريكية والجمهورية التي يمثلها
    Unfortunately, we note that it is precisely those methods that are being used with regard to the Republic of Belarus. UN وللأسف، لاحظنا أن تلك الأساليب هي بالضبط التي يجري استخدامها فيما يتعلق بجمهورية بيلاروس.
    The strengthening of the United Nations in all aspects, in the post-cold-war period, is of vital importance to the Republic of Macedonia. UN إن تعزيز اﻷمم المتحدة من جميع الجوانب، في فترة ما بعد الحرب الباردة، أمر في غاية اﻷهمية بالنسبة لجمهورية مقدونيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more