"told you i" - Translation from English to Arabic

    • قلت لك
        
    • أخبرتك أنني
        
    • أخبرتُك
        
    • أخبرتك أني
        
    • أخبرتك بأنني
        
    • أخبرتكِ أنني
        
    • اخبرتك انني
        
    • قلتُ لكِ
        
    • قلت لكِ
        
    • أخبرتك بأني
        
    • أخبرتك أنه
        
    • قال لك أنني
        
    • أخبرتك أنا
        
    • أخبرتك أنى
        
    • أخبرتك أنّي
        
    You remember the night I told you I was pregnant? Open Subtitles هل تتذكر الليلة التي قلت لك فيها انني حامل؟
    Well, what if I told you I look like this? Open Subtitles حسناً، ماذا لو قلت لك بأنني أبدو مثل ذلك؟
    You're upset that I told you I was a therapist. Open Subtitles أنا أتفهمك أنتِ غاضبة لإني أخبرتك أنني طبيب نفسي
    I TOLD YOU. I FALL FOR THE WRONG MEN. CAN YOU KEEP A SECRET? Open Subtitles أخبرتُك أنني أقعُ بحب الرجال السيئين، ايمكنُك أن تكتُم سراً؟
    She told you I was the best'cause I am. You trusted her then, and you trust her now. Open Subtitles إنها أخبرتك أني الأفضل ، لأني كذلك إنك وثقت ِبها حينها و عليك أن تثقي بها الآن
    Yes, I know. I told you I was doing it for justice. Open Subtitles أجل ، أعرف ، ولقد أخبرتك .بأنني أقومُ بها لأجل العدالة
    I told you I'd keep you updated on the Capitol bombing. Open Subtitles قلت لك أن تبقي لكم محدثة عن تفجير مبنى الكابيتول.
    I told you I'd find you when I was ready. Open Subtitles قلت لك كنت تجد لك عندما كنت على استعداد.
    I told you, I'm not letting you get on that plane. Open Subtitles سبق وأن قلت لك بانني لن أدعك تركبين هذه الطائرة
    I already told you, I don't know where the chip is. Open Subtitles لقد قلت لك سابقاً أنا لا أعرف أين هي الشريحة
    I told you I'd have the stats by friday. Open Subtitles قلت لك اريد هذه الاحصائيات قبل يوم الجمعة
    - I told you I would help you on my terms, okay? Open Subtitles من المحتمل أن لا أكوّن أبداً لقد قلت لك أنني سأساعدك
    I told you I wouldn't throw away an $8,000 wig. Open Subtitles أخبرتك أنني لن أرمي شعر مستعار بـ 8000 دولار
    Thought i told you I didn't want danger working out here anymore. Open Subtitles حسبتُ أني أخبرتك أنني لا أريد دانجر أن يتدرب هنا ثانيةً
    I told you I snagged it from the doc after he fixed my foot. Open Subtitles أخبرتُك أنني أخذتها من الطبيب بعدما عالَج قدمي.
    I told you, I know nothing about a bank robbery. Open Subtitles لقد أخبرتك أني لا أعلم أي شيء بخصوص البنك
    I told you I wanted to check if anything was left. Open Subtitles أخبرتك بأنني أردت أن أتحقق إن كان تبقى شئ هناك
    No, I told you I wanted to show you around. Open Subtitles لا ، لقد أخبرتكِ أنني أريد أن أريكي المكان
    The ER patient I told you I didn't have time to meet. Open Subtitles المريض الذى اخبرتك انني لا أملكُ وقتًا لمقابلته
    What if I told you I'm embarking on the biggest project I've ever undertaken? Open Subtitles ماذا لو قلتُ لكِ بأنّني سأبدأُ بأكبر مشروع تزعّمتهُ ذات يومٍ؟
    I already told you I know it's gonna be a boy. Open Subtitles لقد قلت لكِ بالفعل أنني أعرف انه سوف يكون صبي
    I told you I don't pay attention in those meetings. Open Subtitles لقد أخبرتك بأني لم ولن أعطي إنتباهي لهذه الإجتماعات
    Look, I told you, I had a family emergency. Open Subtitles انصت، أخبرتك أنه كانت لدي ظروف عائلية عاجلة
    Has somebody on the island told you I'm a prostitute? Open Subtitles هل شخصٌ ما في الجزيرة قال لك , أنني عاهرة؟
    Look, like I told you, I forgot to sign in. Open Subtitles إسمع، مثل ما أخبرتك أنا نسيت أن أسجل للدخول
    What if I told you I knew the guy who could get you that job? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أنى أعرف الرجل الذى يمكنه أن يعطيك الوظيفة؟
    I told you I didn't want you buying me any lumber. Open Subtitles لقد أخبرتك أنّي لا أُريدك أن تشتريّ لي أيّ خشب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more