Look at these swanky tombs! These people know how to die. | Open Subtitles | انظر لهذه المقابر الفاخرة هؤلاء الناس يعرفون حقاً كيف يموتون |
Incidentally, avoid all cemeteries, tombs, any mention of death. | Open Subtitles | بالمناسبة، وتجنب جميع المقابر و أي ذكر للموت |
Yes, these tombs have been here for over 3,000 years. | Open Subtitles | أجل، هذه القبور ظلت هنا لأكثر من 3,000 سنة |
He must be all right. He's still running around digging up tombs. | Open Subtitles | يجب أن يكون بخير إنه ما زال يعمل في حفر القبور |
tombs of Muslim saints sit on ancient Buddhist mounds. | Open Subtitles | مقابر القديسين مسلم الجلوس على تلال البوذية القديمة. |
To this very day, we shed tears on the tombs of our children, who paid with their young lives to overcome the menace. | UN | وحتى يومنا هذا، مازلنا نذرف الدموع على قبور أطفالنا، الذين ضحوا بحياتهم اليافعــة من أجل التغلب على الخطر. |
In addition, graveyards were destroyed and many of the tombs were desecrated by scattering around the bones found in them. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تم تدمير الجبَّانات بل وانتهاك حرمة الكثير من المقابر بنشر العظام الموجودة فيها في أنحاء المكان. |
Japan unearthed old tombs, including those of ancient Korean Kings, and looted relics buried inside them. | UN | وكشفت اليابان المقابر القديمة، بما فيها مقابر ملوك كوريا القدامى، ونهبت ما كانت تضمه من اﻵثار. |
The most dramatic and symbolic manifestation of individual acts of anti-Semitism concerns the profanation, the desecration of tombs and places of worship. | UN | وأوضح مظاهر الأفعال الفردية المعادية للسامية وأكثرها دلالة هي تدنيس وإتلاف المقابر وأماكن العبادة. |
The human sacrifice of the Aztecs and the elaborate tombs of Ancient Egypt are both driven by a common belief in the afterlife, and they'd have the power to reach back and sustain the living. | Open Subtitles | هذه الحياة الدنيوية مُمكنة .لأولئك الذين بقوا بعدهم تضحيات الأزتك البشرية و المقابر الدقيقة لقدامى المصريين |
And at the tombs, we found this rabbit pulled apart and nailed to a board. | Open Subtitles | وفي المقابر لمّا وجدنا تلك الأرانب ممزقة ومُمسمرة على لوح خشبيّ. |
Over time, each of the Valley tombs was found, broken into and completely plundered except for one. | Open Subtitles | لقد استطاعوا بمرور الوقت اقتحام كل القبور الموجودة بالوادي ونهبها بالكامل ماعدا مقبرة واحدة فقط |
An international symposium on space archaeology in connection with archaeological excavation in Egypt, which addresses the role of remote sensing in the excavation of ancient Egyptian tombs in Dahshur, is also planned for 2001. | UN | كما يعتزم أن يعقد في عام 2001 منتدى دولي حول علم الآثار الفضائي اقترانا بالحفريات الأثرية في مصر، الذي يتناول دور الاستشعار عن بعد في حفريات القبور المصرية القديمة في دهشور. |
Article 292 of the Penal Code criminalizes the abuse of dead bodies, the desecration of tombs and the disruption of funerals. | UN | كما تعاقب المادة 292 من قانون العقوبات على إهانة الجثث وتدنيس القبور أو الإخلال بنظام الجنائز. |
The Baha'i community was apparently also having difficulty in burying its dead and identifying the location of tombs. | UN | وقيل إن الطائفة البهائية تلاقي صعوبات في دفن أمواتها والتعرف على أماكن القبور. |
We were born in the cradles of hope, not in the tombs of despair. | UN | لقد وُلـِـدنا في مهــد الأمل، وليس في مقابر اليأس. |
Every year, on Hitler's birthday, the tombs of Soviet soldiers and victims of the Holocaust were desecrated while followers display Nazi flags and symbols. | UN | ففي كل عام، بمناسبة تاريخ ميلاد هتلر، تدنس مقابر جنود سوفيات وضحايا المحرقة، في حين يرفع الأتباع أعلام النازية ورموزها. |
Yes, and what we have here are the remains of rock-cut tombs, Jewish tombs. | Open Subtitles | و مالدينا هُنا هي بقايا قبور محفورة في الصخر قبور يهودية |
On 29 September, it was reported that religious Jews had recently placed 10 tombs in the area of Salduhah, on the south-eastern side of the wall adjoining the Al-Aqsa Mosque in Jerusalem. | UN | ٣٠٠ - وفي ٢٩ أيلول/سبتمبر، أفادت التقارير بأن يهودا متدينين وضعوا مؤخرا ١٠ أضرحة في منطقة الشياح، إلى الطرف الجنوبي الشرقي من الجدار الملاصق للمسجد اﻷقصى في القدس. |
D) The Destruction of Holy tombs, Sites, Mosques and Houses of Worship in Iraq | UN | تدمير الأضرحة المقدسة والمواقع والمساجد ودور العبادة في العراق |
It had to be in the tombs of Atuan, the very home of Tygath and his bloodthirsty Kargide horde! | Open Subtitles | يجب أن يكون في معابد أتوان موطن تايغاث وجنوده الكارجيد المتعطشون للدماء |
"They will turn cemeteries into their cathedrals, and cities into your tombs." | Open Subtitles | سيجعلوا من مدافنكم كنيستهم و مدينتكم مدافن علي حسب اسطورة قديمة نوستردام دفنت هنا |
We locked the gates to the tombs. | Open Subtitles | لقد أغلقنا البوابات المواجهة للقبور. |
You see, I'm loath to open ancient tombs rob a nation of its treasure and call it archaeology. | Open Subtitles | تَرى أَنا مشمئزُ من فَتْح القبورِ القديمةِ إسرقْ كنزِ من أمة و تقول علية عِلْمَ آثار |
Yeah, and that way your sob story doesn't need to go to the tombs, either. | Open Subtitles | نعم ، وبهذه الطريقة قصتك مع التعاطف لا تحتاج لأن تذهب للمقابر أيضاً |
Oh, no, it's quite all right, Your Grace. I'd love to see their tombs, really. | Open Subtitles | كلا، لا بأس به يا مولاتي كم أحب رؤية مقابرهم. |
Following the desecration and bulldozing of 1,500 graves in 2009, this month at least 150 recently restored tombs and grave markers as well as several older tombs in the Cemetery have been destroyed, disinterring more human remains. | UN | فبعد تدنيس وتجريف 500 1 قبر في عام 2009، جرى هذا الشهر تدمير ما لا يقل عن 150 قبرا وشاهدَ قبرٍ رممت مؤخرا، فضلا عن عدة قبور أقدم عهدا تضمها المقبرة، مما أدى إلى إخراج مزيد من الرفات البشرية من مثواها. |
“Fool is the one who sacks a city, making a desert of temples, pillaging the tombs, the sanctuaries of the dead, for he prepares his own doom in times to come.” | UN | " أحمق ذاك الذي يسلب مدينة من كنوزها، ويحول معابدها إلى صحراء، وينهب المقابر، ملاذات الموتى، فهو بذلك يحكم على نفسه بالفناء في اﻷزمنة المقبلة " . |
The Tangun Tomb, the Tomb of King Tongmyong and the Tomb of King Wanggon, the tombs of the three major founder kings and many old castle gates and buildings have been reconstructed and demonstrate the advanced architecture of the forefathers. | UN | وأعيد بناء قبر تانغون وقبر الملك تانغميونغ وقبر الملك وانغون وقبور ثلاثة ملوك مؤسسين والكثير من بوابات القصور والمباني القديمة وهي تدل على مدى تقدم فن العمارة عند الأجداد. |