"topography" - Translation from English to Arabic

    • التضاريس
        
    • طبوغرافيا
        
    • والطوبوغرافيا
        
    • الطبوغرافيا
        
    • تضاريس
        
    • الطبوغرافية
        
    • والطبوغرافيا
        
    • الطوبوغرافيا
        
    • الطوبوغرافية
        
    • طبوغرافية
        
    • وتضاريس
        
    • طوبوغرافية
        
    • والتضاريس
        
    • بالتضاريس
        
    • تضاريسها
        
    Harnessing the remaining water resource for human needs becomes increasingly costly, because of topography, distance and environmental impacts. UN أما الماء المتبقي فالتحكم فيه لﻷغراض البشرية عالي التكاليف بصورة متزايدة بسبب التضاريس والمسافات واﻵثار البيئية.
    The request further indicates that if mechanical demining assets were made available they would be employed in areas with suitable topography. UN ويشير الطلب أيضاً إلى أنه إذا وُفرت المعدات الميكانيكية لإزالة الألغام، فستُستخدم في المناطق ذات التضاريس الملائمة.
    8. The topography of the country is largely a high plateau. UN ٨- وتتمثل طبوغرافيا البلد، إلى حد بعيد، في هضبة مرتفعة.
    India and Pakistan share the same history, topography and land mass and the river systems that irrigate both sides of the border. UN وتتشاطر الهند وباكستان نفس التاريخ والطوبوغرافيا والكتلة البرية وشبكة الأنهار التي تروي جانبي الحدود.
    Obtain data useful for topography and land use, as well as land information to produce global maps on the scale of 1:25,000 UN الحصول على بيانات مفيدة في مجال الطبوغرافيا واستخدام الأراضي، وكذلك معلومات عن الأراضي لإعداد خرائط بمقياس الرسم 1: 000 25.
    However, those measures are not fully effective because of the topography of the subregion and the lack of resources. UN إلا أن هذه التدابير ليست تامة الفعالية بسبب تضاريس المنطقة دون الإقليمية والافتقار إلى الموارد.
    topography and climactic factors also influence the susceptibility of small island developing States to drought and to desertification. UN وتزيد العوامل الطبوغرافية والمناخية أيضاً من احتمال تعرض الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى الجفاف والتصحر.
    The small land area and mountainous topography of the populated granitic islands do not easily lend themselves to large-scale industries and agriculture. UN ولا تتيح الرقعة الأرضية الصغيرة والطبوغرافيا الجبلية للجزر الجرانيتية المأهولة إقامة صناعات أو زراعات ضخمة.
    The survey results show the relation between topography and nodule abundance. UN وتظهر نتائج المسح العلاقة بين الطوبوغرافيا ووفرة العقيدات.
    (ii) Adapt the current measurement programme to the topography and regional hydrodynamic activity in the upper water column and on the sea surface; UN `2 ' تكييف برنامج القياس الحالي مع التضاريس والنشاط الإقليمي للقوى المائية في عمود طبقة المياه العليا وعلى سطح البحر؛
    topography, vegetation and soil moisture were identified as key parameters for water resources management. UN وحدِّدت التضاريس والنباتات ورطوبة التربة كمعايير رئيسية لإدارة موارد المياه.
    All the positive and negative forms of the topography were mapped in detail, showing their close interrelationship within the Arctic basin. UN وأعدت خرائط قياسات عمق لجميع أشكال التضاريس ذات القيم الموجبة والسالبة، مع توضيح العلاقة المتبادلة التي تربطها بالحوض.
    The earthquake caused changes to the topography of the ocean floor and destroyed a number of navigational aids. UN وقد تسببت الزلازل في إحداث تغيير في طبوغرافيا قاع المحيط ودمرت عددا من المعدات الملاحية.
    These include seafloor topography and geology, as well as the structure and biology of the seawater overlying nodules. UN ويشمل ذلك طبوغرافيا وجيولوجيا قاع البحار، وكذلك تركيبة وبيولوجيا مياه البحر التي تغمر العقيدات.
    The successful completion of the projects will have a great impact on the topography of the region as well as the livelihood of its inhabitants. UN وسيؤدي إكمال المشاريع بنجاح إلى التأثير بدرجة كبيرة على طبوغرافيا المنطقة، وكذلك على مصادر رزق سكانها.
    Data from this altimeter have been used successfully to determine ice type and topography as well as water/ice boundaries. UN وقد استخدمت البيانات المأخوذة من الـ م ر ر بنجاح في تحديد نوع الجليد والطوبوغرافيا وكذلك الحدود بين الماء والجليد.
    Without systematic collection and evaluation of the data related to coastal topography, aids to navigation, bathymetry, tides and currents, it is impossible to produce reliable navigational charts. UN وبدون القيام بالجمع المنظم للبيانات المتعلقة بعلم الطبوغرافيا الساحلي وتقييمها، وتقديم الأدوات المساعدة للملاحة وقياس الأعماق والمد والجزر والتيارات، فإن من المستحيل إنتاج المخططات الملاحية الموثوقة.
    (i) Gather data on biological communities, taking samples representative of the variability of bottom topography, sediment characteristics, abundance and types of nodules; UN ' 1` جمع البيانات عن المجموعات البيولوجية، وأخذ عينات تمثيلية عن تنوع تضاريس قاع البحر، وخواص الرواسب، ووفرة العقيدات وأنماطها؛
    These features, together with its uneven topography, give rise to great variety of climates, environments and landscapes, which themselves explain the great biological diversity to be found in its territory. UN وينشأ عن هذه الخصائص، إلى جانب الطبوغرافية غير المستوية، تنوع كبير في أنواع المناخ والبيئة والمناظر الطبيعية، وهي عوامل تفسر في حد ذاتها التنوع البيولوجي الهائل الذي يتسم به إقليمها.
    Lessons can be learnt and applied from one island State to the other when the geology and the topography are similar. UN ويمكن الاستفادة من الدروس وتطبيقها من دولة جزرية إلى أخرى عندما تكون الجيولوجيا والطبوغرافيا متماثلتين.
    Deliberate on the topography, chart my path, maybe call a girl who calls me on my shit. Open Subtitles أفكر في الطوبوغرافيا اخطط طريقي ربما أتصل بفتاة
    Given East Malaysia's topography, satellite technology was the only possible solution. UN وبسبب الطبيعة الطوبوغرافية لشرقي ماليزيا، لا يوجد حل ممكن سوى التكنولوجيا الساتلية.
    It is likely that those blocks will be strung together in a pattern that follows summit terrace, platform and saddle topography. UN وعلى الأرجح يجري ترتيب هذه القطع معا في نمط يتبع طبوغرافية مصاطب القمة وأرصفتها وأحيادها.
    The Territory has a relatively flat topography, a total area of 96 square kilometres and includes several offshore islets. UN وتضاريس هذا الإقليم مستوية نسبيا، وتبلغ مساحته الإجمالية 96 كيلومترا مربعا، وهو يضم عددا من الجزيرات المتقاربة.
    Conical seamounts also have much more rugged summit topography than guyots. UN والجبال البحرية المخروطية لها أيضا قمم تتميز بخصائص طوبوغرافية أكثر وعورة إلى حد كبير عن الجبال المسطحة القمة.
    It has a tremendous altitudinal variation, with a wide range of topography and climates, ranging from subtropical to alpine. UN وهي تتسم بتنوع كبير للغاية من حيث الارتفاعات والتضاريس والمناخ، الذي يتراوح ما بين مناخ شبه استوائي ومناخ ألبي.
    :: Understanding of the motivations and interests of the actors with whom the mediation will be working, and also of their strong and weak points; in other words, awareness of the political topography of the situation in respect of the following: UN :: فهم دوافع ومصالح الجهات الفاعلة التي ستجري معها الوساطة، وكذلك نقاط قوتها وضعفها؛ وبعبارة أخرى، الوعي بالتضاريس السياسية للوضع فيما يتعلق بما يلي:
    However, the region, by virtue of its upland topography, has been less adversely affected by the rainy season. UN غير أن هذه المنطقة تأثرت من موسم الأمطار بدرجة أقل بسبب تضاريسها الهضابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more