Harnessing the remaining water resource for human needs becomes increasingly costly, because of topography, distance and environmental impacts. | UN | أما الماء المتبقي فالتحكم فيه لﻷغراض البشرية عالي التكاليف بصورة متزايدة بسبب التضاريس والمسافات واﻵثار البيئية. |
The request further indicates that if mechanical demining assets were made available they would be employed in areas with suitable topography. | UN | ويشير الطلب أيضاً إلى أنه إذا وُفرت المعدات الميكانيكية لإزالة الألغام، فستُستخدم في المناطق ذات التضاريس الملائمة. |
8. The topography of the country is largely a high plateau. | UN | ٨- وتتمثل طبوغرافيا البلد، إلى حد بعيد، في هضبة مرتفعة. |
India and Pakistan share the same history, topography and land mass and the river systems that irrigate both sides of the border. | UN | وتتشاطر الهند وباكستان نفس التاريخ والطوبوغرافيا والكتلة البرية وشبكة الأنهار التي تروي جانبي الحدود. |
Obtain data useful for topography and land use, as well as land information to produce global maps on the scale of 1:25,000 | UN | الحصول على بيانات مفيدة في مجال الطبوغرافيا واستخدام الأراضي، وكذلك معلومات عن الأراضي لإعداد خرائط بمقياس الرسم 1: 000 25. |
However, those measures are not fully effective because of the topography of the subregion and the lack of resources. | UN | إلا أن هذه التدابير ليست تامة الفعالية بسبب تضاريس المنطقة دون الإقليمية والافتقار إلى الموارد. |
topography and climactic factors also influence the susceptibility of small island developing States to drought and to desertification. | UN | وتزيد العوامل الطبوغرافية والمناخية أيضاً من احتمال تعرض الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى الجفاف والتصحر. |
The small land area and mountainous topography of the populated granitic islands do not easily lend themselves to large-scale industries and agriculture. | UN | ولا تتيح الرقعة الأرضية الصغيرة والطبوغرافيا الجبلية للجزر الجرانيتية المأهولة إقامة صناعات أو زراعات ضخمة. |
The survey results show the relation between topography and nodule abundance. | UN | وتظهر نتائج المسح العلاقة بين الطوبوغرافيا ووفرة العقيدات. |
(ii) Adapt the current measurement programme to the topography and regional hydrodynamic activity in the upper water column and on the sea surface; | UN | `2 ' تكييف برنامج القياس الحالي مع التضاريس والنشاط الإقليمي للقوى المائية في عمود طبقة المياه العليا وعلى سطح البحر؛ |
topography, vegetation and soil moisture were identified as key parameters for water resources management. | UN | وحدِّدت التضاريس والنباتات ورطوبة التربة كمعايير رئيسية لإدارة موارد المياه. |
All the positive and negative forms of the topography were mapped in detail, showing their close interrelationship within the Arctic basin. | UN | وأعدت خرائط قياسات عمق لجميع أشكال التضاريس ذات القيم الموجبة والسالبة، مع توضيح العلاقة المتبادلة التي تربطها بالحوض. |
The earthquake caused changes to the topography of the ocean floor and destroyed a number of navigational aids. | UN | وقد تسببت الزلازل في إحداث تغيير في طبوغرافيا قاع المحيط ودمرت عددا من المعدات الملاحية. |
These include seafloor topography and geology, as well as the structure and biology of the seawater overlying nodules. | UN | ويشمل ذلك طبوغرافيا وجيولوجيا قاع البحار، وكذلك تركيبة وبيولوجيا مياه البحر التي تغمر العقيدات. |
The successful completion of the projects will have a great impact on the topography of the region as well as the livelihood of its inhabitants. | UN | وسيؤدي إكمال المشاريع بنجاح إلى التأثير بدرجة كبيرة على طبوغرافيا المنطقة، وكذلك على مصادر رزق سكانها. |
Data from this altimeter have been used successfully to determine ice type and topography as well as water/ice boundaries. | UN | وقد استخدمت البيانات المأخوذة من الـ م ر ر بنجاح في تحديد نوع الجليد والطوبوغرافيا وكذلك الحدود بين الماء والجليد. |
Without systematic collection and evaluation of the data related to coastal topography, aids to navigation, bathymetry, tides and currents, it is impossible to produce reliable navigational charts. | UN | وبدون القيام بالجمع المنظم للبيانات المتعلقة بعلم الطبوغرافيا الساحلي وتقييمها، وتقديم الأدوات المساعدة للملاحة وقياس الأعماق والمد والجزر والتيارات، فإن من المستحيل إنتاج المخططات الملاحية الموثوقة. |
(i) Gather data on biological communities, taking samples representative of the variability of bottom topography, sediment characteristics, abundance and types of nodules; | UN | ' 1` جمع البيانات عن المجموعات البيولوجية، وأخذ عينات تمثيلية عن تنوع تضاريس قاع البحر، وخواص الرواسب، ووفرة العقيدات وأنماطها؛ |
These features, together with its uneven topography, give rise to great variety of climates, environments and landscapes, which themselves explain the great biological diversity to be found in its territory. | UN | وينشأ عن هذه الخصائص، إلى جانب الطبوغرافية غير المستوية، تنوع كبير في أنواع المناخ والبيئة والمناظر الطبيعية، وهي عوامل تفسر في حد ذاتها التنوع البيولوجي الهائل الذي يتسم به إقليمها. |
Lessons can be learnt and applied from one island State to the other when the geology and the topography are similar. | UN | ويمكن الاستفادة من الدروس وتطبيقها من دولة جزرية إلى أخرى عندما تكون الجيولوجيا والطبوغرافيا متماثلتين. |
Deliberate on the topography, chart my path, maybe call a girl who calls me on my shit. | Open Subtitles | أفكر في الطوبوغرافيا اخطط طريقي ربما أتصل بفتاة |
Given East Malaysia's topography, satellite technology was the only possible solution. | UN | وبسبب الطبيعة الطوبوغرافية لشرقي ماليزيا، لا يوجد حل ممكن سوى التكنولوجيا الساتلية. |
It is likely that those blocks will be strung together in a pattern that follows summit terrace, platform and saddle topography. | UN | وعلى الأرجح يجري ترتيب هذه القطع معا في نمط يتبع طبوغرافية مصاطب القمة وأرصفتها وأحيادها. |
The Territory has a relatively flat topography, a total area of 96 square kilometres and includes several offshore islets. | UN | وتضاريس هذا الإقليم مستوية نسبيا، وتبلغ مساحته الإجمالية 96 كيلومترا مربعا، وهو يضم عددا من الجزيرات المتقاربة. |
Conical seamounts also have much more rugged summit topography than guyots. | UN | والجبال البحرية المخروطية لها أيضا قمم تتميز بخصائص طوبوغرافية أكثر وعورة إلى حد كبير عن الجبال المسطحة القمة. |
It has a tremendous altitudinal variation, with a wide range of topography and climates, ranging from subtropical to alpine. | UN | وهي تتسم بتنوع كبير للغاية من حيث الارتفاعات والتضاريس والمناخ، الذي يتراوح ما بين مناخ شبه استوائي ومناخ ألبي. |
:: Understanding of the motivations and interests of the actors with whom the mediation will be working, and also of their strong and weak points; in other words, awareness of the political topography of the situation in respect of the following: | UN | :: فهم دوافع ومصالح الجهات الفاعلة التي ستجري معها الوساطة، وكذلك نقاط قوتها وضعفها؛ وبعبارة أخرى، الوعي بالتضاريس السياسية للوضع فيما يتعلق بما يلي: |
However, the region, by virtue of its upland topography, has been less adversely affected by the rainy season. | UN | غير أن هذه المنطقة تأثرت من موسم الأمطار بدرجة أقل بسبب تضاريسها الهضابية. |