"toxicity" - Translation from English to Arabic

    • السمية
        
    • سمية
        
    • للسمية
        
    • والسمية
        
    • تسمم
        
    • السمّيّة
        
    • السمّية
        
    • بالسمية
        
    • التسمم
        
    • سميتها
        
    • وسمية
        
    • لسمية
        
    • بسمية
        
    • سُمية
        
    • السميّة
        
    (iii) Substances for which adequate chronic toxicity data are not available UN `3` مواد لا يتوفر لها بيانات ملائمة عن السمية المزمنة
    Line 4: change the heading aquatic toxicity to exposure assessment UN السطر 4: يغير العنوان السمية المائية إلى تقييم التعرض
    Long term studies in the toxicity are not available. UN ولا تتوفر دراسات طويلة الأجل في مجال السمية.
    Regarding the potential of endosulfan for producing adverse effects, the toxicity and ecotoxicity of this pesticide is well documented. UN وفيما يتعلق بإمكانية إحداث الاندوسلفان لآثار معاكسة، فإن سمية هذا المبيد للآفات وسميته الإيكولوجية موثقتان بشكل جيد.
    Only one study on the toxicity of pentachlorobenzene in plants was identified. UN وقد تم تحديد دراسة واحدة عن سمية خماسي كلور البنزين للنباتات.
    Summary of mammalian toxicity and overall evaluation Additional information on Stockholm convention. UN موجز للسمية في الثدييات والتقييم العامة. معلومات إضافية عن اتفاقية استكهولم.
    Decreasing toxicity with increasing chain length was also observed. UN كذلك لوحظ انخفاض السمية مع زيادة طول السلسلة.
    During the design phase, manufacturers should take into account issues of increased recyclability and reduction in toxicity. UN وينبغي أن يراعي المصنعون أثناء مرحلة التصميم قضايا زيادة إمكانية إعادة التدوير والحد من السمية.
    There is a lack of congener-specific chronic toxicity data in laboratory animals. UN وثمة نقص في بيانات السمية المزمنة الخاصة بالمتجانسات في حيوانات التجارب.
    There is a lack of congener-specific chronic toxicity data in laboratory animals. UN وثمة نقص في بيانات السمية المزمنة الخاصة بالمتجانسات في حيوانات التجارب.
    Parathion may be classified for chronic toxicity as highly toxic. UN يمكن تصنيف الباراثيون كمادة شديدة السمية بالنسبة للسمية المزمنة.
    During the design phase, manufacturers should take into account issues of increased recyclability and reduction in toxicity. UN وينبغي أن يراعي المصنعون أثناء مرحلة التصميم قضايا زيادة إمكانية إعادة التدوير والحد من السمية.
    Chronic toxicity data is only available on crustaceans and fish. UN بينما تتوافر بيانات السمية المزمنة بالنسبة للقشريات والأسماك فقط.
    Line 4: change the heading aquatic toxicity to exposure assessment UN السطر 4: يغير العنوان السمية المائية إلى تقييم التعرض
    Only one study on the toxicity of PeCB in plants was identified. UN وقد تم تحديد دراسة واحدة عن سمية خماسي كلور البنزين للنباتات.
    Para 13 ... acute toxicity to non-target species of endosulfan. UN الفقرة 13..سمية حادة للإندوسلفان على الأنواع غير المستهدفة
    Endosulfan has a high acute oral toxicity and is classified as " moderately hazardous " by the WHO. UN للإندوسلفان سمية فموية شديدة وحادة وتصنفه منظمة الصحة العالمية على أنه ' ' معتدل الخطورة``.
    The environmental concern rests on the combination of this bioaccumulation potential with high toxicity and ecotoxicity; UN ويتركز الشاغل البيئي على الجمع بين هذه الإمكانية للتراكم الأحيائي مع الدرجة العالية من السمية والسمية الإيكولوجية؛
    This may have consequences for labelling, particularly where, due to acute toxicity, a recommendation may be considered to induce vomiting after ingestion. UN وقد يترتب ذلك على عواقب تتعلق بوضع العلامات، لا سيما إذا اقتضى الأمر التوصية بالتقيؤ بعد الأكل نتيجة تسمم حاد.
    This is due to the high toxicity of paraquat. UN ويعزى ذلك إلى السمّيّة العالية للباراكات.
    You overwhelmed your kidneys to the point of toxicity. Open Subtitles عطاش كليتيك كانت غارقة لدرجة عالية من السمّية
    The next edition will align the classification to that of the GHS for acute toxicity. UN وستكون الطبعة المقبلة من هذا التصنيف متوائمة مع نظام التصنيف والتمييز الخاص بالسمية الحادة.
    There could be something in the wound that's causing the toxicity. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك شيئاً في الجرح الذي سبًب التسمم
    Some Governments have banned the use or application of those organic components because of their toxicity, persistence and other adverse effects. UN وقد قامت بعض الحكومات بحظر استخدام أو نشر هذه المركبات العضوية بسبب سميتها وشبوثها وغير ذلك من اﻵثار الضارة.
    The toxicity and ecotoxicity of endosulfan is well documented. UN وسمية الاندوسلفان وسميته الإيكولوجية موثقة جداً.
    The toxicity and the long-term environmental impact of all alternatives are not fully assessed. UN ولم يحدث تقييم كامل لسمية جميع البدائل وتأثيرها البيئي طويل الأجل.
    Methamidophos is a cholinesterase inhibitor characterised by high acute toxicity. UN الميثاميدوفوس مادة مثبطة لإنزيم الكولينستريز وتتميز بسمية حادة عالية.
    It gives an overview of mercury toxicity, exposure pathways, health and environmental impacts and available reference levels. UN كما تعطي نظرة عامة على سُمية الزئبق، ومسارات التعرض، والتأثيرات على الصحة والبيئة ومستويات الإسناد المرجعي المتوافرة.
    I hear your toxicity levels aren't as high as some of the others. Open Subtitles سمعت بأنّ مستويات السميّة لديك ليست مرتفعة بقدر ما لدى الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more