(ii) The right to form and join trade unions | UN | `2` الحق في إنشاء نقابات العمال والانضمام إليها |
Social partnership agreements between the Government, trade unions and employers demonstrated the increased importance of the unions. | UN | وتشهد اتفاقات الشراكة المبرمة بين الحكومة ونقابات العمال وأرباب العمل على تعزيز دور نقابات العمال. |
Minimum standards of protection for women workers and trade unions, in line with international human rights standards and ILO regulations; | UN | معايير دنيا من حماية العاملات ونقابات العمال بما يتفق مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان ولوائح منظمة العمل الدولية، |
Percentage of women and men workers in trade unions | UN | النسبة المئوية للعاملات والعمال الأعضاء في النقابات العمالية |
All trade unions were required to register with the Ministry of Manpower. | UN | ويتعين على جميع النقابات العمالية أن تسجل لدى وزارة القوى العاملة. |
International Confederation of Free Ms. Beatrice VON ROEMER trade unions | UN | الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة السيدة بياتريس فون روغر |
Georgia's trade unions operate on the branch territorial principle. | UN | وتعمل نقابات العمال في جورجيا على أساس المبدأ الاقليمي الفرعي. |
∙ trade unions have worked to support progressive standards of chemical labelling. | UN | ● وعملت نقابات العمال على دعم المعايير التقدمية لوضع العلامات الكيميائية. |
When Bolivian trade unions had demonstrated peacefully in defence of their rights, the police had again reacted violently. | UN | وعندما نظمت نقابات العمال البوليفية مظاهرة سلمية دفاعا عن حقوقها، ردت الشرطة من جديد باستعمال العنف. |
The Government also planned to enable trade unions and human-rights associations to take legal action in discrimination cases. | UN | كما تخطط الحكومة لتمكين نقابات العمال ورابطات حقوق الإنسان من اتخاذ إجراءات قانونية في قضايا التمييز. |
Labour Exchanges together with representatives of public organizations of invalids and trade unions elaborate annual programmes for employing invalids. | UN | وتقوم مكاتب استخدام العمال بالتعاون مع ممثلي المنظمات العامة للمعوقين ونقابات العمال بوضع برامج سنوية لتشغيل المعوقين. |
Argentina, El Salvador and Nicaragua prepared information bulletins and distributed them to institutions, trade unions and entrepreneurs. | UN | وأعدت كل من الأرجنتين والسلفادور ونيكاراغوا نشرات إعلامية وزعتها على المؤسسات ونقابات العمال ومنظمي المشاريع. |
The Commission coordinates on policy issues regarding equality with different Ministries, departments, as well as voluntary organisations and trade unions. | UN | وتنسق اللجنة مسائل السياسات فيما يتعلق بالمساواة مع مختلف الوزارات والإدارات وأيضا المنظمات التطوعية ونقابات العمال. |
Percentage of women and men workers in trade unions | UN | النسبة المئوية للعمال الإناث والذكور في النقابات العمالية |
This freedom includes not only the right to form and join trade unions, but also their free activities. | UN | ولا تتضمن الحرية مجرد الحق في تكوين النقابات العمالية والانضمام إليها، وإنما تتضمن أيضا أنشطتها الحرة. |
All trade unions must be registered by the Registrar of trade unions. | UN | ويجب أن تكون جميع النقابات العمالية مسجلة لدى مسجل النقابات العمالية. |
Ms. Mamounata Cisse, Assistant Secretary-General, International Confederation of Free trade unions, (ICFTU) | UN | السيدة ماموناتا سيسي، الأمينة العامة المساعدة، الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة |
It provides protection to trade unions and civil society organizations. | UN | كما أنه يوفر الحماية لنقابات العمال ومنظمات المجتمع المدني. |
Complaints were also received about ill-treatment, dismissals and even threats against persons endeavouring to establish trade unions. | UN | ووردت شكاوى أيضا من سوء المعاملة والفصل بل والتهديد لﻷشخاص الذين يحاولون إنشاء نقابات عمالية. |
trade unions and employers had opposed introducing a legal obligation to ensure that wages were equal in practice. | UN | وقد عارض أرباب العمل والنقابات العمالية في إدخال التزام قانوني بضمان المساواة في الأجور عمليا. |
Furthermore, the Union of Monaco trade unions, the main workers' union, is also headed by a woman. | UN | وقد عُينت امرأة أيضاً على رأس اتحاد نقابات عمال موناكو، الذي يمثل نقابة العمال الرئيسية في البلد. |
A provision was added to the draft amendments to the Labour Code allowing migrant workers to join trade unions in Jordan. | UN | تم ايراد نص في مسودة تعديلات قانون العمل تسمح للعمال الوافدين الانتساب للنقابات العمالية في الاردن. |
Its members are appointed by sovereign ordinance for a period of six years, on a proposal from the employers' federations and trade unions. | UN | ويُعين أعضاؤها بأمر ملكي لفترة ست سنوات بناء على اقتراح من النقابات المهنية لأرباب العمل وللعمال. |
The new law on trade unions established general rules governing their administrative and financial organization. | UN | ويحدد القانون الجديد الخاص بالنقابات القواعد العامة لتنظيمها الإداري والمالي. |
There are 14 professional unions in Jordan and 17 trade unions which safeguard the interests of workers. | UN | وتوجد في الأردن 14 نقابة مهنية، كما أن هنالك 17 نقابة عمالية ترعى مصالح العمال. |
Article 400 of the Labour Code allows trade unions to join international unions of wage- and salary-earners. | UN | وتعطي المادة 400 من مدونة الشغل للنقابات المهنية حق الانخراط في المنظمات النقابية الدولية للأجراء والمشغلين. |
trade unions, applied for an interim order that an employer provided security for damages. | UN | قدمت اتحادات العمال طلبا بإصدار أمر انتقالي ينص على أن يوفر أرباب الأعمال ضمانات لما قد يلحق بالعمال من أضرار. |
The right to establish trade unions under current law | UN | الحق في إنشاء النقابات في ضوء القانون الحالي |