Nonetheless, much still needs to be done if humanity is to be set free from those terrible, treacherous devices. | UN | ورغم ذلك، ما زال يلزم عمل الكثير إذا أريد للبشرية أن تتحرر من تلك الأجهزة الغادرة الرهيبة. |
Exactly one year has passed since the unprecedented and treacherous terrorist attacks against the cities of the United States of America. | UN | مرّ عام كامل على الهجمات الإرهابية الغادرة وغير المسبوقة التي استهدفت مدن الولايات المتحدة الأمريكية. |
This treacherous act by the Armenian aggressor resulted in the death of approximately 200 civilians and the displacement of 160,000. | UN | وقد أدى هذا العمل الغادر الذي قام به المعتدي اﻷرمني إلى موت حوالي ٢٠٠ مدني وتشريد ١٦٠ ألفا. |
But it was conscious that the path to peace was strewn with numerous obstacles, daunting challenges and treacherous conspiracies. | UN | ولكنهم كانوا مدركين لواقع أن الطريق إلى السلام كان محفوفا بعقبات عديدة، وتحديات مروعة، ومؤامرات غادرة. |
Sharecroppin'is a fixed game, as rigged and treacherous as any roulette wheel. | Open Subtitles | الزراعة هي لعبة ثابتة مثل المزور و الخائن مثل أي عجلة الروليت |
The treacherous instrument is in thy hand unbated and envenom'd | Open Subtitles | والأداة الخائنة هي بيدك الأن , حادة وطرفها مسمم |
What a treacherous thing it is to believe that a person is more than a person. | Open Subtitles | يا له من شئ خائن أن تعتقد أن شخص أكثر من شخص |
Even now, we defend Afghanistan against treacherous and mischievous foreign plans for wanting to transform it into a protectorate State. | UN | وإننا ندافع حتى اﻵن عن أفغانستان ضد الخطط اﻷجنبية الغادرة والمؤذية التي ترغب في تحويل أفغانستان إلى محمية تابعة. |
He can't swim or gauge how treacherous water could be. | Open Subtitles | وهو لا يستطيع السباحة أو قياس مدى يمكن أن يكون المياه الغادرة. |
Of squeezing the life out of your treacherous, lying throat. | Open Subtitles | من الضغط على الحياة من الغادرة الخاصة بك، والكذب الحلق. |
"from the treacherous waters of the Trenches by performing the sacred rites of Ride the Lightning." | Open Subtitles | من المياه الغادرة في الخنادق عن طريق القيام بالطقوس المقدسة لركوب البرق |
No one has ever lived who knows better than you the proper placement of footfalls on treacherous paths. | Open Subtitles | لم يعيش أحد قط أفضل منك يعرف المكان المناسب لوقع الأقدام على المسارات الغادرة |
No doubt all roads... lead to the same treacherous bastard. | Open Subtitles | لا ريب أن كلّ الدروب تؤدي للفاجر الغادر عينه. |
He even died nobly, stopping a treacherous king from poisoning the realm. | Open Subtitles | حتّى أنّه مات نبيلاً لدى منعه للملك الغادر مِنْ تسميم المملكة |
They roar toward the first turn, a right-hander, a treacherous gate. | Open Subtitles | انهم يزدحمون نحو الدوران الاول الالتزام باليمين ، الممر الغادر |
Those measures are necessary to facilitate safe passage through what are treacherous and narrow waters. | UN | وهذه التدابير ضرورية لتيسير المرور الآمن عبر مياه غادرة وضيقة. |
Unfortunately you've survived only to discover that the badlands has become just as treacherous as the world beyond the wall. | Open Subtitles | لسوء الحظ أنّك نجوت لتكتشف أنّ الأراضي الوعرة غادرة كغدر ما وراء السور فحسب |
He is dead, and the treacherous pope now has one more reason to accuse our majesty of tyranny. | Open Subtitles | إنه ميت , و البابا الخائن لديه الآن أكثر من سبب ليتهم جلالتها بالطغيان |
Oh, as fate would have it, a certain treacherous young bride has made that a very simple choice for all of us. | Open Subtitles | فِعل الزوجة الشابة الخائنة جعل الاختيار سهل بالنسبة لنا |
I no longer have to treat you like anything but the treacherous liar you truly are. | Open Subtitles | لم أعُد مضطرًّا لمعاملتك سوى وفق حقيقتك ككاذب خائن. |
They don't know our plans were betrayed by a treacherous ring of rebel spies. | Open Subtitles | انهم يجهلون ان خططنا تمت خياتنها من قبل عصابة الغدر من جواسيس المتمردين |
It is a response by the international community aimed at achieving a total ban on such treacherous weapons. | UN | فهي تصد من المجتمع الدولي يستهدف تحقيق حظر شامل لهذه الأسلحة الغدارة. |
The same mountains which guide the monsoon rains north, and which made Joseph Rock's journey so treacherous, also guarded Yunnan's forests and its wildlife. | Open Subtitles | نفس الجبال تقود الامطار الموسميه الشمالية الذي غدر برحلة صخرة يوسف ايضا غابات يونان وحياتها البرية |
They say the most treacherous of wolves may appear in a lamb's cloak. | Open Subtitles | يقولون الأكثر غدرا من الذئاب قد تظهر في عباءة والخروف. |
Or, uh... don't cut deals with treacherous motherfuckers. | Open Subtitles | أم... ألّا يعقد المرء صفقات مع أوغاد غادرون. |
It is clear that the explosion is nothing but a treacherous provocation, intended to destabilize the situation in the conflict zone and in all of Georgia. | UN | ولكن من الواضح أن الانفجار لا يعدو أن يكون استفزازا غادرا يرمي إلى زعزعة الوضع في منطقة النزاع وفي عموم جورجيا. |
Turkey can be such a treacherous place, I'm afraid. | Open Subtitles | أخشى أن تكون تركيا مكاناً غداراً |
I repay that loyalty by guarding them against treachery they cannot see, and I sense that you are treacherous indeed. | Open Subtitles | إنّي أرد إليهما ذلك الوفاء بحمايتهما من الغدر الذي تتعذّر عليهما رؤيتها وأشعر أنّك غدارة بالطبع، تشائين التخلل لأسرتي بالخداع. |