"treacherous" - Translation from English to Arabic

    • الغادرة
        
    • الغادر
        
    • غادرة
        
    • الخائن
        
    • الخائنة
        
    • خائن
        
    • الغدر
        
    • الغدارة
        
    • غدر
        
    • غدرا
        
    • غادرون
        
    • غادرا
        
    • خائنه
        
    • غداراً
        
    • غدارة
        
    Nonetheless, much still needs to be done if humanity is to be set free from those terrible, treacherous devices. UN ورغم ذلك، ما زال يلزم عمل الكثير إذا أريد للبشرية أن تتحرر من تلك الأجهزة الغادرة الرهيبة.
    Exactly one year has passed since the unprecedented and treacherous terrorist attacks against the cities of the United States of America. UN مرّ عام كامل على الهجمات الإرهابية الغادرة وغير المسبوقة التي استهدفت مدن الولايات المتحدة الأمريكية.
    This treacherous act by the Armenian aggressor resulted in the death of approximately 200 civilians and the displacement of 160,000. UN وقد أدى هذا العمل الغادر الذي قام به المعتدي اﻷرمني إلى موت حوالي ٢٠٠ مدني وتشريد ١٦٠ ألفا.
    But it was conscious that the path to peace was strewn with numerous obstacles, daunting challenges and treacherous conspiracies. UN ولكنهم كانوا مدركين لواقع أن الطريق إلى السلام كان محفوفا بعقبات عديدة، وتحديات مروعة، ومؤامرات غادرة.
    Sharecroppin'is a fixed game, as rigged and treacherous as any roulette wheel. Open Subtitles الزراعة هي لعبة ثابتة مثل المزور و الخائن مثل أي عجلة الروليت
    The treacherous instrument is in thy hand unbated and envenom'd Open Subtitles والأداة الخائنة هي بيدك الأن , حادة وطرفها مسمم
    What a treacherous thing it is to believe that a person is more than a person. Open Subtitles يا له من شئ خائن أن تعتقد أن شخص أكثر من شخص
    Even now, we defend Afghanistan against treacherous and mischievous foreign plans for wanting to transform it into a protectorate State. UN وإننا ندافع حتى اﻵن عن أفغانستان ضد الخطط اﻷجنبية الغادرة والمؤذية التي ترغب في تحويل أفغانستان إلى محمية تابعة.
    He can't swim or gauge how treacherous water could be. Open Subtitles وهو لا يستطيع السباحة أو قياس مدى يمكن أن يكون المياه الغادرة.
    Of squeezing the life out of your treacherous, lying throat. Open Subtitles من الضغط على الحياة من الغادرة الخاصة بك، والكذب الحلق.
    "from the treacherous waters of the Trenches by performing the sacred rites of Ride the Lightning." Open Subtitles من المياه الغادرة في الخنادق عن طريق القيام بالطقوس المقدسة لركوب البرق
    No one has ever lived who knows better than you the proper placement of footfalls on treacherous paths. Open Subtitles لم يعيش أحد قط أفضل منك يعرف المكان المناسب لوقع الأقدام على المسارات الغادرة
    No doubt all roads... lead to the same treacherous bastard. Open Subtitles لا ريب أن كلّ الدروب تؤدي للفاجر الغادر عينه.
    He even died nobly, stopping a treacherous king from poisoning the realm. Open Subtitles حتّى أنّه مات نبيلاً لدى منعه للملك الغادر مِنْ تسميم المملكة
    They roar toward the first turn, a right-hander, a treacherous gate. Open Subtitles انهم يزدحمون نحو الدوران الاول الالتزام باليمين ، الممر الغادر
    Those measures are necessary to facilitate safe passage through what are treacherous and narrow waters. UN وهذه التدابير ضرورية لتيسير المرور الآمن عبر مياه غادرة وضيقة.
    Unfortunately you've survived only to discover that the badlands has become just as treacherous as the world beyond the wall. Open Subtitles لسوء الحظ أنّك نجوت لتكتشف أنّ الأراضي الوعرة غادرة كغدر ما وراء السور فحسب
    He is dead, and the treacherous pope now has one more reason to accuse our majesty of tyranny. Open Subtitles إنه ميت , و البابا الخائن لديه الآن أكثر من سبب ليتهم جلالتها بالطغيان
    Oh, as fate would have it, a certain treacherous young bride has made that a very simple choice for all of us. Open Subtitles فِعل الزوجة الشابة الخائنة جعل الاختيار سهل بالنسبة لنا
    I no longer have to treat you like anything but the treacherous liar you truly are. Open Subtitles لم أعُد مضطرًّا لمعاملتك سوى وفق حقيقتك ككاذب خائن.
    They don't know our plans were betrayed by a treacherous ring of rebel spies. Open Subtitles انهم يجهلون ان خططنا تمت خياتنها من قبل عصابة الغدر من جواسيس المتمردين
    It is a response by the international community aimed at achieving a total ban on such treacherous weapons. UN فهي تصد من المجتمع الدولي يستهدف تحقيق حظر شامل لهذه الأسلحة الغدارة.
    The same mountains which guide the monsoon rains north, and which made Joseph Rock's journey so treacherous, also guarded Yunnan's forests and its wildlife. Open Subtitles نفس الجبال تقود الامطار الموسميه الشمالية الذي غدر برحلة صخرة يوسف ايضا غابات يونان وحياتها البرية
    They say the most treacherous of wolves may appear in a lamb's cloak. Open Subtitles يقولون الأكثر غدرا من الذئاب قد تظهر في عباءة والخروف.
    Or, uh... don't cut deals with treacherous motherfuckers. Open Subtitles أم... ألّا يعقد المرء صفقات مع أوغاد غادرون.
    It is clear that the explosion is nothing but a treacherous provocation, intended to destabilize the situation in the conflict zone and in all of Georgia. UN ولكن من الواضح أن الانفجار لا يعدو أن يكون استفزازا غادرا يرمي إلى زعزعة الوضع في منطقة النزاع وفي عموم جورجيا.
    Turkey can be such a treacherous place, I'm afraid. Open Subtitles أخشى أن تكون تركيا مكاناً غداراً
    I repay that loyalty by guarding them against treachery they cannot see, and I sense that you are treacherous indeed. Open Subtitles إنّي أرد إليهما ذلك الوفاء بحمايتهما من الغدر الذي تتعذّر عليهما رؤيتها وأشعر أنّك غدارة بالطبع، تشائين التخلل لأسرتي بالخداع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more