"tribulation" - Translation from English to Arabic

    • المحنة
        
    • المحن
        
    • الضيقة العظيمة
        
    • والمحن
        
    Is it too much to ask that the second tribulation be easier than the first? Open Subtitles هل من الكثير طلب ان تكون المحنة الثانية أسهل من الأولى؟
    Behold, I will cast her into a bed, and then I commit adultery with her to bring tribulation. Open Subtitles ها أنا ذا سألقيها فوق السرير و بعدها سأرتكب الزنا معها لتقديم المحنة
    The rapture, the tribulation and the impending battle of Armageddon dominate much of the discussion. Open Subtitles النشوة، المحنة و المعركة الوشيكة ليوم الهاوية، تهيمن على جلّ النقاش
    It begins a period of great tribulation. Open Subtitles وستبدا الاحداث في اوقات المحن العظيمه جدا
    The lord himself went there in pain and tribulation. Open Subtitles لأن سيدنا نفسه دخلها متألماً يعاني المحن
    LEFT BEHIND II tribulation FORCE Open Subtitles الاختطاف الجزء الثاني قوات الضيقة العظيمة
    It must be said and acknowledged that some journeys begin in pain, suffering and tribulation. UN ولا بد من أن نقول ونعترف بأن بعض الرحلات تبدأ بالألم والمعاناة والمحن.
    God tests me with this tribulation, and I shall not be found wanting. Open Subtitles الله يختبرني بهذه المحنة ولن احد أنني محتاج
    That's what we're talking about when we refer to the tribulation. Open Subtitles وهذا ما نشير إليه عندما نشير إلى وقت المحنة
    When Nikolai signs that treaty with Israel, the tribulation begins. - We don't have much time. Open Subtitles عندما يوقع نيكولاي هذه المعاهدة مع اسرائيل تبدأ المحنة فليس لدينا وقت كثير
    The second tribulation has begun. ♪ From Boston Harbor ♪ ♪ We set sail ♪ Open Subtitles المحنة الثانية قد بدأت ♪ أبحرنا♪
    You gotta admit, this looks a lot like the beginning of the end; it looks a lot like the tribulation. Open Subtitles عليك أن تعترف ... هذا يبدو كثيراً مثل بداية النهاية ... هذا يبدو كثيراً مثل المحنة
    Comfort in times of tribulation. Open Subtitles راحة في أوقات المحنة.
    But a time of tribulation has come. Open Subtitles لكنّ قد جاء وقت المحنة
    This is a time of tribulation. Open Subtitles هذا هو وقت المحنة.
    "In this world, you will suffer tribulation, but be of good cheer for I have overcome the world." Open Subtitles في هذا العالم انت ستعاني من المحن لكن كن سعيدا لاني ساهزم العالم
    "All the trials and tribulation! Better settle down and get meself a wife Open Subtitles كل المحاكمات و المحن اليس الافضل ان اجد لى وجة؟
    The international community must therefore respond to the hopes and urgent needs of Rwanda and Burundi at this time of severe tribulation, thus demonstrating that the people of Rwanda and Burundi will not be left on their own. UN ومن ثم يجب على المجتمع الدولي أن يستجيب ﻵمال واحتياجات رواندا وبوروندي الملحة في هذا الوقت، وقت المحن الحادة. مدللا بذلك على أن شعبي رواندا وبوروندي لن يتركا وحدهما.
    After many years of trials and tribulation, the people of Guinea-Bissau have finally placed the country on a solid path to recovery, peace and development. UN فبعد سنوات عديدة من المحن والاضطرابات وضع شعب غينيا - بيساو بلده أخيرا على طريق ثابت نحو الانتعاش والسلم والتنمية.
    Governing Saint Lucia for more than a quarter of a century, Sir John Compton's political life was an epitome of dedication, commitment and loyalty to his country and people, of patience and persistence over tribulation and of triumph over seemingly insurmountable odds and challenges. UN وخلال أكثر من ربع قرن بصفته حاكم لسانت لوسيا، كانت حياة السير جون كومبتون السياسية رمزا للتفاني والالتزام والولاء لبلاده وشعبه ورمزا للصبر والمثابرة في مواجهة المحن والتغلب على المصاعب والتحديات التي بدت مستعصية.
    Together. Form our own tribulation Force and spread God's word. Open Subtitles ولنشكّل قوات الضيقة العظيمة خاصتنا وننشر كلمة الله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more