"trivial" - Translation from English to Arabic

    • تافهة
        
    • تافه
        
    • التافهة
        
    • تافهاً
        
    • بديهي
        
    • بديهية
        
    • تافها
        
    • التافه
        
    • التافهه
        
    • التفاهة
        
    • تفاهة
        
    • تافة
        
    • تافهه
        
    • الهين
        
    • ترفيال
        
    The activities that the authors profess to have performed under duress for LTTE are trivial in nature and extent. UN والأنشطة التي يدعي مقدما البلاغ الاضطلاع بها بالإكراه في صالح المنظمة أنشطة تافهة بطبيعتها ومن حيث مداها.
    And not subject themselves to trivial rules of etiquette, but love each other dearly, and more dearly for eternity. Open Subtitles وليس الخضوع لقواعد تافهة من آداب، ولكن نحب بعضنا البعض كثيرا، وأكثر من ذلك غاليا إلى الأبد.
    Oasah that Tdharbihama this way for such a trivial reason? Open Subtitles أيصح أن تضرباهما بهذا الشكل لأجل سبب تافه كهذا؟
    She wouldn't allow something as trivial as a-a dance to determine the course of her life. Open Subtitles إنها لن تسمح لشيء تافه مثل رقصة لتحديد مسار حياتها
    They are walking sewage, concerned only with their own trivial matters. Open Subtitles 'إنهم مجرد حثالة متحركة يشعرون بالقلق بشأن أمورهم التافهة فحسب
    Just please, please don't page me over something trivial. Open Subtitles فقط أرجوك ... أرجوك لاتستدعيني بسبب امراً تافهاً
    Does Biscuit play the Broadway edition of trivial Pursuit? Open Subtitles هل تلعب البسكويت الطبعة برودواي من تافهة السعي؟
    Isn't it funny how the most unforgettable scenes can be so trivial? Open Subtitles أليس من المضحك أن تكون اللحظات التي لا تنسى تافهة جدا؟
    Still, these distances are trivial on a cosmic scale. Open Subtitles ولاتزال هذه المسافات تافهة على المقياس الكوني الكبير
    Then your life is as trivial as your movies. Open Subtitles اذن فحياتك هي تافهة تماما كالأفلام التي ترويها
    They're blowing trivial old personal matters out of proportion ... Open Subtitles هم يجعلون من حادثة شخصية تافهة الى مصاب جلل
    Well, that makes what we're about to do seem really trivial. Open Subtitles حسنا، هذا يجعل ما نقوم وشك القيام تبدو تافهة حقا.
    I just--I--I just wouldn't want to ruin something so special over something so trivial as looks. Open Subtitles أنا لا أريد ان أخرب أمرا مميزا جدا بسبب أمر تافه كالمنظر
    The last time I saw my brother, we quarreled about a trivial matter. Open Subtitles في آخر مرةٍ شاهدتُ فيها أخي تشاجرنا لأجل أمرٍ تافه
    I appreciate it, you know, for something so trivial. Open Subtitles أنا أقدر ذلك، كما تعلمون، عن شيء تافه جدا.
    You're so stubborn when you think you're right, even when the answer is on the trivial pursuit card. Open Subtitles أنت عنيدة للغاية, عندما تظنين أنكِ على حق. حتى لو أن الإجابة موجودة على البطاقة التافهة.
    This approach would focus on the major mercury uses rather than on minor or trivial uses. UN ومن شأن هذا النهج التركيز على الاستخدامات الرئيسية للزئبق بدلاً من التركيز على الاستخدامات البسيطة أو التافهة.
    trivial thing, daylight till you spend a few centuries in the dark. Open Subtitles ..ضوء الشمس يكون تافهاً حتى تمضي قرون في الظلام
    I wouldn`t insult your intelligence with anything as trivial as seduction. Open Subtitles أنا لا أُهينَ ذكائك بأيّ شئِ بديهي كالإغراءِ.
    The most trivial things, the pettiest... are the most basic. Open Subtitles الأشياء أكثر بديهية تكون هي الأتفه... و الأكثر أساسية
    I don't know if that sounds really trivial to you. Open Subtitles لا أدري إذا كان ذلك يبدو تافها فعلا بالنسبة لك
    But when it happens to you, it's not trivial. Open Subtitles ولكنْ, عندما يحدث الأمر لكِ, إنه ليس بالأمر التافه.
    Do you own stock in trivial Pursuit's Baby Boom Edition? Open Subtitles هل تملك أسهماً في شركة للمساعي التافهه ؟
    What is this, you're gonna talk down to everyone... just because you won a game of trivial Pursuit? Open Subtitles ما هذا؟ ، هل ستتكلم مع الناس بإحتقار "فقط لأنك فزت في لعبة "السعي وراء التفاهة
    Because it was trivial, and now I seem trivial even more so, so... Open Subtitles لأنها كانت تافهة و الأن أبدو أكثر تفاهة من ذلك ...لذا
    It's just I had this story that I wanted to write, and suddenly it just seems so trivial. Open Subtitles لديّ هذه القصة فقط والتي أرغب بكتابنها و فجأتً اجدها قصة تافة
    Well, it certainly makes the problems in Mt. Vernon seem trivial. Open Subtitles هذا يجعل كل المشاكل في ماونت فيرنون تبدو تافهه
    Is Latin America ready for this epochal change? For a region that arrived late to the Industrial Revolution, this is not a trivial question – especially at a time when many Latin American economies are facing daunting challenges, stemming from the end of the commodities boom. News-Commentary ولكن هل أميركا اللاتينية مستعدة لهذا التغير التاريخي؟ إنه ليس بالسؤال الهين بالنسبة لمنطقة لحقت متأخرة بالثورة الصناعية ــ وخاصة في وقت حيث تواجه العديد من اقتصادات أميركا اللاتينية تحديات هائلة ناتجة عن نهاية طفرة السلع الأساسية.
    To Elijah, I have an old game of trivial Pursuit under my bed. Open Subtitles وأترك لـ (إيلايجا) لعبة "ترفيال برسيوت" قديمة أسفل فراشي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more