"twilight" - Translation from English to Arabic

    • الشفق
        
    • توايلايت
        
    • الغسق
        
    • شفق
        
    • غسق
        
    • تويلايت
        
    • توايلات
        
    • الرواية
        
    • المعتمة
        
    • الغسقِ
        
    • الغَسق
        
    • ظلال
        
    • توايلت
        
    • الغروب
        
    • الغسقَ
        
    The sun is so low that it's twilight at midday. Open Subtitles الشمس شديدة الإنخفاض حتّى أنّ الشفق يحل منتصف النهار
    The only thing you owe me is bringing back vintage Divya,'cause this is starting to feel like The twilight Zone. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كنت مدينة لي به هو إعادة ديفيا الرائعة بسبب ذلك أشعر وكأني أشاهد مسلسل منطقة الشفق
    She began her studies with me not long before twilight. Open Subtitles كانت طالبة لدي منذ زمن قبل أن تأتي توايلايت
    Someone obviously combined these photos to make it look like twilight was the one who trashed the gym. Open Subtitles أحد ما إستخدم هذة الصورة لجعلها تبدوا هكذا وكأن توايلايت هي التي حطمت صالة الالعاب الرياضية.
    That's why this twilight brings back so many memories. Open Subtitles لهذا السبب فإن الغسق يعيد الكثير من الذكريات
    Bobby, if you think it's twilight for us, it is midnight for them. Open Subtitles بوبي إن ظننت أن هذه أيام شفق حياتنا فهي متنصف الليل بالنسبة لهما
    And all this talk about twilight and end of days... oh, my God. Open Subtitles أني بديت أشكك بنفسي و أقلل من قدرها وكل هذا الحديث عن الشفق ونهاية الأيام، يا إلهي
    He offered God a proposal, if she died, he'd follow her into the twilight kingdom. Open Subtitles عرض اقتراحا الى الرب. اذا ماتت ,سيتبعها في مملكة الشفق.
    Well, it's been a great pleasure watching the amateur dramatics tonight, but if you don't mind, it's getting to be that hour of twilight. Open Subtitles حسنا انه من دواعي سروري ان اشاهد هواة المسرح هذه الليلة و لكن ان لم تمانع فاننا في ساعة الشفق
    And on that day, as twilight falls, the plowmen of the village, they draw their great plow from door to door and they beg a free drink, and this is a great big plow drawn by a handsome brace of oxen. Open Subtitles وبذلك اليوم، حيث يسقط الشفق محراث الأرض تجذب العرض العظيم
    Right now, we're in the twilight zone, Mr. President. Open Subtitles ـ الان الان نحن في منطقة الشفق سيدي الرئيس
    What so proudly we hailed At the twilight's last gleaming? Open Subtitles ♪ عن الذي نبتهج بهِ بكل فخر في لمعان الشفق الأخير؟ ♪
    All five "twilight" movies on DVD. Hmm. Shut up. Open Subtitles جميع أجزاء توايلايت الخمسة على الدي في دي!
    The girl that's in love with both of them. WouIdn't be twilight without her. Open Subtitles الفتاه التي تحبهما لن اكون توايلايت بدونها
    twilight, you must use the mirror to go into this other world and retrieve your crown. Open Subtitles توايلايت يجب عليك إستخدام المرآة للإنتقال إلى العالم الآخر وتسترجعي تاجك
    This is something Princess twilight must do alone. Open Subtitles هذة المهمة يجب على توايلايت أن تقوم بها لوحدها
    twilight, why didn't you just tell her the crown was yours and ask for it back? Open Subtitles توايلايت لماذا لم تخبريها أن التاج ملكك فقط وتسألينها لإرجاعه
    I hoped you might join me for dinner, toast the onset of my twilight. Open Subtitles كنت آمل أن تنضم لي في تناول العشاء و نشرب نخبا عند الغسق
    No day, no night, just perpetual twilight before they cut open your skull and try to let the demons out. Open Subtitles ولسنا بنهار أو ليل، شفق دائم فحسب قبل أن يفتحوا جمجمتكِ ويحاولون إخراج الشيطان.
    I don't know, I'm too busy watching the twilight films, they're good. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، أَنا مشغولُ جداً مُرَاقَبَة غسق أفلام، هم جيدون.
    You want the limelight, I wanna be in twilight. Open Subtitles أنت تريدين أن تكوني جميلة و أنا أريد أن أكون مثل بطلة تويلايت
    Why would you think twilight was responsible for something like this? Open Subtitles لماذا تضنين أن توايلات هي المسؤوله عن هذا؟
    You don't have to put twilight in the time capsule. Open Subtitles لا يجب عليكِ أن تضعي الرواية في الكبسولة الزمنية
    mesopelagic referring to the portion of the oceanic province that is below the epipelagic and above the bathypelagic, usually corresponding to the dimly lit ocean or " twilight zone " . UN ما يتعلق بذلك الجزء من البحار أو المحيطات، الذي يقع تحت النطاق البحري العلوي وفوق النطاق البحري العميق، وهو عادة ذلك الجزء الذي تنخفض فيه اﻹضاءة في أعماق البحار أو ما يسمى " المنطقة المعتمة " .
    What so proudly we hailed at the twilight's last gleaming? Open Subtitles ما رحّبنا بكل افتخار في لَمَعان الغسقِ الأخيرِ
    Okay, I'm the main guy in twilight. You now the main guy? Open Subtitles حسناً, انا الشخص الأساسى عند وقت الغَسق هل تعلم الشخص الأساسى؟
    Those situations represented a “twilight zone” in which some of the most gruesome atrocities had been committed and which were likely to go unpunished. UN وتشكل تلك الحالات " منطقة ظلال " ارتكبت فيها أبشع وأفظع اﻷفعال التي كان من المرجح أن تمر دون عقاب.
    My grandnephew Kellan lutz, from twilight, is visiting me. Open Subtitles ابن عمي كليين لتز , من توايلت سيزورني الليله
    - indeed. - twilight or dawn. Open Subtitles من الشروق أو الغروب يُمكننا التحدث عن بصيص الغروب
    # Devouring the twilight air # Open Subtitles الإلتِهام هواء الغسقَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more