"us to be" - Translation from English to Arabic

    • ان نكون
        
    • لنا أن نكون
        
    • منا أن نكون
        
    • أن نصبح
        
    • أن نبقى
        
    • بأن نكون
        
    • لكي نكون
        
    • أنْ نكون
        
    • لأن نكون
        
    • لِكي نَكُونَ
        
    • ان نصبح
        
    • لنا لنكون
        
    • ان نكونَ
        
    • منا التحلي
        
    • في أن نكون
        
    -I mean, I want us to be friends and roommates. Open Subtitles من أنا يعني، أريد لنا ان نكون اصدقاء وغرفهم.
    George wants us to be the best team possible. Open Subtitles والان, جورج يريدنا ان نكون افضل فريق موجود
    But it's not too late for us to be together. Open Subtitles ولكن لم يفت الأوان بالنسبة لنا أن نكون معا.
    The world expects us to be more effective in uniting around actions that enjoy universal endorsement and commitment. UN يتوقع العالم منا أن نكون أكثر فعالية في الاتحاد حول الإجراءات التي تحظى بتأييد والتزام عالميين.
    New websites assist delegations in being better informed and also help us to be more open and visible to the world outside. UN فالمواقع الإلكترونية الجديدة تساعد الوفود على حسن الاطلاع كما تساعدنا على أن نصبح أكثر انفتاحا ومرئيين للعالم الخارجي.
    I mean, and I-I really, really want us to be friends. Open Subtitles أعني, أنا .. أنا حقا أرغب في أن نبقى أصدقاء
    People told us to be careful in this neighborhood. Open Subtitles أخبرنا الناس بأن نكون حذرين في هذا الحي.
    Maybe he never told us that he was proud of us, and maybe it felt sometimes like he wanted us to be a different man altogether. Open Subtitles ربما لم يخبرنا انه كان فخورا بنا ، وربما شعرتم أحيانا وكأنه يريدنا ان نكون اشخاص مختلفون تماماً.
    Like the universe just wanted us to be there at that moment. Open Subtitles ..وكأن الكون ارادنا ان نكون هناك بتلك اللحظة
    It... it's not right for us to be together the way we have. Open Subtitles ليس من المناسب ان نكون معًا بتلك الطريقة مجددًا
    What I want is to know what's going on, for us to be real with each other. Open Subtitles ما اردته هو معرفة ما يجري ان نكون علي طبيعتنا مع بعضنا
    Wants us to be part of an East Coast tour. Open Subtitles يريد لنا أن نكون جزءا من جولة الساحل الشرقي.
    I guess fate meant for us to be a team. Open Subtitles أعتقد أن مصير يعني بالنسبة لنا أن نكون فريقا.
    I wanted us to be able to talk for a second. Open Subtitles كنت أريد لنا أن نكون قادرين على التحدث لثانية واحدة.
    They want us to be in one world, in one situation, sharing its problems and being part of any solution. UN إنهم يريدون منا أن نكون في عالم واحد، وفي حالة واحدة وأن نشارك في مشاكله وأن نكون طرفا في أي حل.
    I want us to be in love before we do this. Open Subtitles أريد منا أن نكون متحابين قبل أن نفعل ذلك
    They should have never given us uniforms if they didn't want us to be an army. Open Subtitles لم يكن عليهم أن يمنحونا زياً موحداً إن كانوا لا يريدوننا أن نصبح جيشاً
    You knew I wanted the three of us to be together tonight, maybe see a movie after supper. Open Subtitles كنت تعلم بأني أردت أن نبقى نحن الثلاثة معاً هذه الليلة وربما نشاهد فيلماً بعد العشاء
    Recalling these origins can remind us to be ever on the lookout for warning signs " . UN إن إثارة مثل هذه المسائل تنذرنا بأن نكون دائما متيقظين لأي مؤشرات تنذر بالخطر.
    Yes. It was God's plan for us to be together. Open Subtitles أجل, لقد كانت خطة الله لنا لكي نكون معاً
    If the Snow Queen wants us to be her sisters, then the curse won't affect us. Open Subtitles إنْ أرادت ملكة الثلج أنْ نكون أختَيها فاللعنة لن تؤثّر علينا
    Suffice it to say that we agree with the Secretary-General on the need for us to be able to rely on an excellent staff. UN يكفي القول إننا نتفق مع الأمين العام على حاجتنا لأن نكون قادرين على الاعتماد على موظفين ممتازين.
    Chandra wants us to be at her wedding in LA. Open Subtitles شاندرا تُريدُنا لِكي نَكُونَ في زفافها في إل أي.
    Oh, look who wants us to be quiet... the biggest loudmouth there is. Open Subtitles انظروا من يريدنا ان نصبح هادئين ذو اكبر فم واعلى صوت وجد
    The rest, it will be swimming, biking, spa treatments-- this' ll be good for us, to be a couple. Open Subtitles الباقي, سيكون سباحة ركوب الدراجة، و العلاج بحمام بخار سيكون هذا جيّد بالنسبة لنا لنكون معاً
    I don't want us to be sitting targets anymore. Open Subtitles لا اريد ان نكونَ اهدافاً بعد الآن
    That would require us to be creative and to prioritize our work if we wish to have an impact and pronounce on the changing global agenda. UN ومن شأن ذلك أن يتطلب منا التحلي بالإبداع ووضع أولويات لعملنا إذا ما أردنا أن يكون لنا تأثير في جدول الأعمال العالمي المتغير وأن نعلن رأينا بشأنه.
    It is up to us to be worthy of the heritage we have received and to take up with firm and confident hands the torch handed to us by our predecessors. UN ويتوقف الأمر علينا في أن نكون جديرين بهذا الإرث الذي ورثناه وأن نحمل بيد ثابتة وواثقة الشعلة التي سلمها لنا أسلافنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more