"voluntary contributions in" - Translation from English to Arabic

    • التبرعات في
        
    • تبرعات من
        
    • التبرعات المقدمة في
        
    • تبرعات عينية
        
    • تبرعات في
        
    • التبرعات من
        
    • المساهمات الطوعية في
        
    • تبرعات قيمتها
        
    • التبرّعات بمقدار
        
    • تبرعات بمبلغ
        
    • التبرعات النقدية
        
    • تبرعات بلغت
        
    • التبرعات الواردة في
        
    • النوعية بشأن
        
    • فيه تبرعات
        
    Approximately 80 per cent of all voluntary contributions in recent years have been earmarked for specific projects. UN وقد تم تخصيص قرابة 80 في المائة من جميع التبرعات في السنوات الأخيرة لمشاريع محددة.
    :: voluntary contributions in United Nations system organizations: impact on programme delivery and resource mobilization strategies UN :: أثر التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على تنفيذ البرامج واستراتيجيات حشد الموارد
    voluntary contributions in United Nations system organizations. Impact on programme delivery and resource mobilization strategies. UN التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأثرها على استراتيجيات تنفيذ البرامج وحشد الموارد
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2012 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تُناشِد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عَقد الحلقة الدراسية في عام 2012 بأوسع مشاركة ممكنة.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2009 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2009 بأوسع مشاركة ممكنة.
    In that resolution, the General Assembly took note of certain proposals on technical guidelines relating to the treatment and valuation of voluntary contributions in the form of supplies and services. UN وفي هذا القرار أحاطت الجمعية العامة علما ببعض المقترحات بشأن المبادئ التوجيهية التقنية المتصلة بمعاملة وتقييم التبرعات المقدمة في شكل لوازم وخدمات.
    voluntary contributions in United Nations system organizations: Impact on programme delivery and resource mobilization strategies UN التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأثرها على استراتيجيات تنفيذ البرامج وتعبئة الموارد
    voluntary contributions in United Nations system organizations. Impact on programme delivery and resource mobilization strategies UN التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأثرها على استراتيجيات تنفيذ البرامج وتعبئة الموارد
    voluntary contributions in United Nations system organizations. UN التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    voluntary contributions in United Nations system organizations: Impact on programme delivery and resource mobilization strategies UN التبرعات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وأثرها على استراتيجيات تنفيذ البرامج وتعبئة الموارد
    Projects approved under the Industrial Development Fund, trust funds and other voluntary contributions in 2000. UN المشاريع الموافق عليها في اطار صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية وسائر التبرعات في عام 2000.
    51. The plan of action will be financed entirely from voluntary contributions in the context of the overall fundraising efforts of OHCHR. UN 51- ستمول خطة العمل تمويلاً كاملاً من التبرعات في سياق ما تبذله المفوضية السامية لحقوق الإنسان من جهود لجمع الأموال.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2000 with as broad a participation as possible. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تناشد الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2000 بأكبر عدد ممكن من المشاركين.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2001 with as broad a participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2001 بأكبر عدد ممكن من المشاركين.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2004 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2004 بأكبر عدد ممكن من المشاركين.
    The Commission recommends that the General Assembly should again appeal to States to make voluntary contributions in order to secure the holding of the Seminar in 2003 with as broad participation as possible. UN وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2003 بأكبر عدد ممكن من المشاركين.
    b. In that resolution, the Assembly took note of certain proposals on technical guidelines relating to the treatment and valuation of voluntary contributions in the form of supplies and services. UN ب - وفي ذلك القرار، أحاطت الجمعية العامة علما ببعض المقترحات بشأن المبادئ التوجيهية الفنية المتصلة بمعالجة وتقييم التبرعات المقدمة في شكل لوازم وخدمات.
    In addition, voluntary contributions in kind was received from Cyprus of $1,278,444, for which budgetary provisions were made. UN إضافة إلى ذلك، وردت تبرعات عينية من قبرص قيمتها 444 278 1 دولارا أُدرجت في الميزانية.
    The goods and services, for which no budgetary provision was made, are reported as voluntary contributions in the United Nations records. UN وتقيد السلع والخدمات التي لم يدرج لها أي اعتماد في الميزانية بوصفها تبرعات في سجلات اﻷمم المتحدة.
    We further recognize the importance and necessity of sustained voluntary contributions in order to achieve, in a timely manner, the goal of erecting the permanent memorial. UN كما نقر بأهمية وضرورة استمرار تقديم التبرعات من أجل بلوغ هدف إقامة النصب التذكاري الدائم في الوقت المناسب.
    voluntary contributions in 2009 are expected to be lower. UN علماًَ بأن من المتوقّع أن ينخفض مستوى المساهمات الطوعية في عام 2009 عمّا سبق.
    During the period under review, voluntary contributions in the amount of $127,097 were received. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، وردت تبرعات قيمتها 097 127 دولارا.
    (c) Also recommended to the General Conference the approval of estimates of gross expenditures totalling Euro28,911,400 for the purpose of the operational budget for the biennium 2012-2013 to be financed from voluntary contributions in the amount of Euro28,837,700 and other income amounting to Euro73,700 as may be provided for in the financial regulations; UN (ج) أوصى أيضا المؤتمرَ العام بالموافقة على تقديرات النفقات الإجمالية البالغ مجموعها 400 911 28 يورو لأغراض الميزانية العملياتية لفترة السنتين 2012-2013 المزمع تمويلها من التبرّعات بمقدار 700 837 28 يورو ومن الإيرادات الأخرى بمقدار 700 73 يورو وفق ما قد يكون منصوصاً عليه في النظام المالي؛
    24. During 2009, voluntary contributions in the amount of $147,012 were received. UN 24 - وخلال عام 2009، وردت تبرعات بمبلغ 012 147 دولارا.
    This table shows voluntary contributions in cash and in kind received by each of the same organizations as in table 2 in the past two bienniums. UN يُبيِّن هذا الجدول التبرعات النقدية والعينية التي تلقتها كل منظمة مدرجة في الجدول 2 خلال فترتي السنتين الماضيتين.
    32. During the reporting period, voluntary contributions in the amount of US$ 114,875 have been received. UN 32 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تلقي تبرعات بلغت 875 114 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    In addition to the above, a realized loss of $3.01 million and an unrealized gain of $2.03 million are included within voluntary contributions in note 23 above, in accordance with UNICEF Financial Regulations and Rules. Note 28 UN وبالإضافة إلى ما سبق، تدرج في التبرعات الواردة في الملاحظة 23 أعلاه خسارة متحققة بمبلغ 3.01 مليون دولار ومكسب غير متحقق بمبلغ 2.03 ملايين دولار وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف.
    AVL - General Trust Fund for voluntary contributions in Respect of the Agreement on the Conservation of African-Eurasian Migratory Waterbirds, which is extended through 31 December 2017; UN (أ) AVL- الصندوق الاستئماني العام للمساهمة النوعية بشأن الاتفاق المتعلق بحماية الطيور المائية المهاجرة الأفريقية الأوروبية الذي يمدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛
    3. In its resolution 54/20, the General Assembly approved a revised appropriation totalling $54,428,400 gross ($52,941,100 net) for UNAMET for the period from 5 May to 30 September 1999, inclusive of budgeted voluntary contributions in kind valued at $3,438,700. UN 3 - وكانت الجمعية العامة قد وافقت في قرارها 54/20 على اعتماد منقح إجماليه 400 428 54 دولار (صافيه 100 941 52 دولار) لأجل البعثة للفترة الممتدة من 5 أيار/مايو إلى 30 أيلول/سبتمبر 1999، بما فيه تبرعات عينية مدرجة في الميزانية قيمتها 700 438 3 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more