:: Operation and maintenance of 32 wastewater treatment plants in 21 locations | UN | :: تشغيل وصيانة 32 محطة لمعالجة المياه المستعملة في 21 موقعا |
Installation and maintenance of wastewater treatment plants to improve wastewater management | UN | تركيب محطات لمعالجة المياه المستعملة وصيانتها لتحسين إدارة المياه المستعملة |
Completed, pending receipt of spare parts for the wastewater treatment plant | UN | أُنجزت، وفي انتظار استلام قطع غيار لمحطة معالجة المياه المستعملة |
Furthermore, effective measures have to be taken to ensure an adequate disposal and treatment of human waste, including of wastewater. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي اتخاذ تدابير فعالة لضمان التصريف والمعالجة اللائقَين للنفايات البشرية، بما فيها مياه الصرف الصحي. |
Arab countries are also working on the development of non-conventional water resources and, in particular, desalination and recycled wastewater and agricultural wastewater, and are encouraging rain-fed agriculture in order to limit agricultural water use. | UN | كما تعمل البلدان العربية على تطوير موارد المياه غير التقليدية وبخاصة تحلية مياه البحر وإعادة استخدام المياه العادمة المكرّرة والصرف الزراعي وتشجيع الزراعة البعلية للحد من استخدام المياه في الزراعة. |
Subsequently, regional and national training courses on management and operation of wastewater treatment plants were organized. | UN | وعقب ذلك تم تنظيم دورات تدريبية إقليمية ووطنية في مجال إدارة وتشغيل معامل معالجة الماء العادم. |
Such important sources like landfills, wastewater treatment and incineration are omitted due to lack of appropriate data. | UN | ولكن أُهملت فيه مصادر هامة مثل مدافن القمامة ومعالجة المياه المستعملة والحرق بسبب قلة البيانات. |
This can only be realized if adequate attention is paid to the treatment and management of wastewater from all sectors. | UN | ولا يمكن تحقيق ذلك إلا عن طريق إيلاء اهتمام كاف لمعالجة وإدارة المياه المستعملة الناتجة من جميع القطاعات. |
The septic tank has been an effective treatment method for wastewater in areas occupied by a limited population. | UN | ويعتبر حوض التحليل طريقة فعالة لمعالجة المياه المستعملة في المناطق التي يشغلها عدد محدود من السكان. |
It was also suggested that the issue of industrial wastewater discharge to municipal sewerage systems be addressed. | UN | وأُقترح أيضاً أن يتم التصدي لقضية تصريف المياه المستعملة الصناعية في شبكة مياه المجارير البلدية. |
The authors also stated that the existing wastewater disposal facilities were adequate. | UN | وقال أصحاب البلاغ أيضاً إن المرافق القائمة لتصريف المياه المستعملة كافية. |
This led to a series of initiatives, including a recent launching of wastewater collection networks in the country. | UN | وهذا أدى إلى سلسلة من المبادرات منها القيام مؤخرا باستحداث شبكات لاستجماع المياه المستعملة في البلد. |
Operation and maintenance of wastewater treatment plants | UN | تشغيل وصيانة معامل معالجة المياه المستعملة |
Operation and maintenance of wastewater treatment plants | UN | تشغيل وصيانة محطات معالجة المياه المستعملة |
The incidence of wastewater contamination fell by 83.3 per cent | UN | خفض تلويث مياه الصرف الصحي ب83.3 في المائة. |
Operation and maintenance of 33 United Nations-owned wastewater treatment plants in 23 locations | UN | تشغيل وصيانة 33 محطة مملوكة للأمم المتحدة لمعالجة مياه الصرف الصحي في 23 موقعا |
A strategic action plan on municipal wastewater has been developed in close collaboration with WHO, Habitat and the Water Supply and Sanitation Collaborative Council. | UN | وبالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية، والموئل، والمجلس التعاوني للإمداد بالمياه والصرف الصحي، وضعت خطة عمل استراتيجية بشأن المياه العادمة في البلديات. |
A forthcoming special report is envisaged, focusing on the wastewater collection and treatment worldwide. | UN | ومن المتوقع أن يصدر تقرير خاص يركز على جمع ومعالجة الماء العادم في جميع أنحاء العالم. |
Operation and maintenance of 4 United Nations-owned wastewater treatment plants in 2 locations | UN | تشغيل وصيانة 4 محطات لمعالجة مياه النفايات تملكها الأمم المتحدة في موقعين |
The goal is to find a long-term solution for the adequate treatment and disposal of wastewater in northern Gaza, which entails construction of a new wastewater treatment facility. | UN | ويتمثل الهدف في إيجاد حل طويل الأجل لمعالجة مياه المجاري والتصرف فيها بصورة مناسبة في شمال غزة، مما يستلزم بناء مرفق جديد لمعالجة مياه المجاري. |
Dissemination of information and guidelines on surface- and groundwater quality and the safe reuse of treated wastewater | UN | نشر المعلومات والمبادئ التوجيهية عن نوعية المياه السطحية والجوفية وإعادة الاستخدام الآمن للمياه المستعملة المعالجة. |
:: Improvement of the urban environment, including removal of solid waste, of wastewater, and water management and infrastructure | UN | :: تحسين البيئة الحضرية، بما في ذلك إزالة النفايات الصلبة والمياه المستعملة وإدارة المياه وهياكلها الأساسية. |
wastewater treatment and water purification plants | UN | وحدات لمعالجة النفايات السائلة ووحدات لتنقية المياه |
Such activities were harmful to the environment because most settlements let untreated wastewater run off onto Palestinian lands. | UN | وهذه الأنشطة ضارة بالبيئة لأن أغلب المستوطنات تترك مياه الفضلات غير المعالجة تتدفق إلى الأراضي الفلسطينية. |
Although the Working Group to draft a water policy was established, the priority was to provide wastewater guidance and monitoring | UN | رغم إنشاء الفريق العامل المعني بصياغة سياسة مائية، كانت الأولوية لتقديم التوجيه والرصد فيما يتعلق بالمياه المستعملة |
United Nations-owned wastewater treatment plant was operated and maintained | UN | تشغيل وصيانة محطة مملوكة للأمم المتحدة لتنقية نفايات المياه |
It is not acceptable that wastewater from slums, farms and industry is allowed to pollute the environment. | UN | ومن غير المقبول السماح للمياه العادمة الناشئة من الأحياء الفقيرة والمزارع والمصانع بأن تلوث البيئة. |