"we used" - Translation from English to Arabic

    • كنا
        
    • اعتدنا
        
    • استخدمنا
        
    • إعتدنا
        
    • أعتدنا
        
    • كنّا
        
    • نحن كُنّا
        
    • إستخدمنا
        
    • استخدمناها
        
    • تعودنا
        
    • إستخدمناها
        
    • لقد أستخدمنا
        
    • نستخدمه
        
    • استعملنا
        
    • إستخدمناه
        
    As we used to say in those days, 2009 was a special year in this Council chamber. UN فكما كنا نقول في تلك الأيام، كان عام 2009 عاماً مميزاً في قاعة المجلس هذه.
    Gloria and I, we used to come here once a month. Open Subtitles غلوريا وأنا، كنا نأتي إلى هنا مرة واحدة في الشهر
    we used to speak in terms of very limited areas. UN لقد اعتدنا على الكلام وفــي أذهاننا مناطق محدودة للغاية.
    we used to go there in high school after a big night. Open Subtitles لقد اعتدنا الذهاب إلى هناك أيام الثانوية العامة بعد الليلة الكبيرة
    Even if in past sessions we used that language, the fact remains that the language is incorrect. UN وعلى الرغم من أن تلك الصيغة اللغوية استخدمنا في دورات سابقة، فإنها تظل غير صحيحة.
    God, we used to kill each other over this thing. Open Subtitles يا إلهي، إعتدنا قتل بعضنا البعض على هذا الشيئ
    we used to talk about this stuff all the time. Open Subtitles لقد أعتدنا على التحدث عن هذه الامور كل الوقت
    No wonder we used to come here when we were kids. Open Subtitles لا عجب أننا كنا نأتي إلى هنا عندما كنا أطفالا
    I even bought us black coffee like we used to have. Open Subtitles حتى أنني اشتريت قهوة سوداء كما كنا نفعل من قبل.
    When we used to meet, he didn't always wear the hood. Open Subtitles عندما كنا نلتفي، لم يكن دائماً يرتدي الغطاء على رأسه
    we used it to see who had plastic surgery. Open Subtitles كنا نستخدمها لإكتشاف من قد أجرى جراحة بلاستيكية
    we used to play in junior leagues together -- me and Nathan. Open Subtitles لقد كنا نلعب في دوري الفرق الصغري سويا أنا و ناثان
    Yeah, we used to leave our back door unlocked. Open Subtitles أجل، اعتدنا أن نترك بابنا الخلفيّ غير موصد.
    we used to have this garden when my mother was still alive. Open Subtitles اعتدنا على امتلاك حديقة عندما كانت امي لاتزال على قيد الحياة
    we used to enjoy the occasional anthropology lecture, didn't we? Open Subtitles اعتدنا الاستمتاع بمحاضرات علم الأجناس البشرية أحياناً، أليس كذلك؟
    we used two theoretical frameworks to answer these questions. UN وقد استخدمنا إطارين نظريين للإجابة على هذين السؤالين.
    Remember we used to fight over who got to place her? Open Subtitles حفظ استخدمنا لمحاربة أكثر من الذي حصل على مكان لها؟
    we used to play DD on the weekends. We called him Wizard. Open Subtitles لقد إعتدنا لعب البوكر معاً في الأجازات كنا نطلق عليه الساحر
    Hey, remember all the water-Balloon battles we used to have up here? Open Subtitles هـاي,هل تذكرين كرات البالون المائية التي أعتدنا أن نرميها من الأعلى؟
    we used to steal apples from there during childhood. Open Subtitles نحن كنّا نسرق التفاح من هناك أثناء طفولة.
    we used to pick the lock and steal the ice cream. Open Subtitles نحن كُنّا نَكْسرُ القفلَ ويَسْرقُ الآيس كريمَ.
    I think we used it frying all those grilled cheeses. Open Subtitles أعلم ذلك أعتقد بأننا إستخدمنا الزبدة لقلي شطائر الجبنة
    You just go through all the supplies we used last quarter, cost for extra manpower, techs and such. Open Subtitles انت فقط ستعرف الامدادات التى استخدمناها بالربع الأخير تكلفة القوى العاملة الاضافية الأخصائيون ، وما شابه
    Yeah,we used to hide cigarettes in the vent in your room and smoke when your mom was out. Open Subtitles نعم, تعودنا علي أخفاء السيجارة في فتحة التهوية في غرفتك وندخن عندما تكون أمك في الخارج
    The registered bidder traces back to a shell corporation we used six times last year. Open Subtitles المسجل المزايّد يتتبع لكيّ يقصف الشركة الذيّ إستخدمناها ست مراتٍ بالسنة الفائتة.
    - Dammit! So we used all my mom's quarters, and we're still stuck here? Open Subtitles لذا لقد أستخدمنا كل أرباع أمي ومازلنا عالقين هنا؟
    The kind we used to protect western democracies from every kind of terrorist attack you can imagine. Open Subtitles النوع الذي نستخدمه لحماية الديمقراطيات الغربية من كل أنواع هجمات الارهابيين التى يمكنك أن تخيليها
    In the Millennium Declaration, we used inspiring words to sum up our response to these problems. UN وفي إعلان الألفية، استعملنا العبارات الملهمة لتلخيص مواجهتنا لهذه المشاكل.
    We then ordered an air pump, and that's what we used sort of as our sort of proof of concept. Open Subtitles ومن ثم إشترينا مضخة هواء وهذا ما إستخدمناه في محاولة لإثبات الفكرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more