"what you have" - Translation from English to Arabic

    • ما لديك
        
    • ما عليك
        
    • ما يجب
        
    • ماذا لديك
        
    • ما كنت قد
        
    • ما لديكم
        
    • بما لديك
        
    • مالديك
        
    • ما تملك
        
    • ما تملكه
        
    • ما عليكِ
        
    • ما عليكَ
        
    • بما عليك
        
    • الذي عِنْدَكَ
        
    • ما عندك
        
    Give me what you have. I'll send for the balance. Open Subtitles ـ أعطني ما لديك ـ سأرسل لطلب معرفة الحساب
    Because now, I'm ready to hear what you have to say. Open Subtitles لأن الآن، وأنا على استعداد ل سماع ما لديك لتقوله.
    We've got a dying cop, you're holding us hostage... Is what you have in the barn some kinda bomb? Open Subtitles لدينا شرطي يحتضر ، أنت تحتجزنا رهائن هل ما لديك في الحظيرة قنبلة من نوع ما ؟
    Do what you have to do, you can't stay here. Open Subtitles إفعل ما عليك فعله ولكن لا يمكنك البقاء هنا
    You heard Abby, you know what you have to say. Open Subtitles لقد سمعت آبي, أنت تعلم ما يجب عليك قوله.
    You need to be fully committed, which means being fully transparent, which means handing over what you have. Open Subtitles يجب أن تكوني ملتزمة تماماً مما يعني أن تكوني صادقة تماماً وهذا يعني أن تسلمينا ما لديك
    You don't even realize what you have, do you? Open Subtitles إنك لا تدرك حتى ما لديك, أليس كذلك؟
    Trust me, if I've learned anything being in this chair, it's that happiness comes from accepting what you have. Open Subtitles ثق بي، وإذا كنت قد تعلمت أي شيء يجري في هذا الكرسي، هو أن السعادة تأتي من قبول ما لديك.
    Tell him what you have to say. Open Subtitles أخبره ما لديك لتقوله سأخسر عمداً في الجولة السادسة
    I can't wait to hear what you have to say about this lapse in judgment. Open Subtitles ياللروعه ، انا لا استطيع الانظار لسماع ما لديك ان تقوله عن تلك الهفوه
    So you've got to be grateful for what you have, because when you think about it, aren't we all just random pieces lost in the carpet of life, looking for where we fit? Open Subtitles لذا، يجب أن تكون ممتنًا على ما لديك لأنه عندما تفكر في الأمر ألسنا جميعًا قطعًا متناثرة ضائعة في سجادة الحياة
    You're here, pretending you don't already know what you have to do. Open Subtitles أنتِ هنا تتظاهرين أنك لا تعرفين بالفعل ما عليك القيام به
    If this is what you have to do, I understand. Open Subtitles إذا كان هذا ما عليك القيام به، أنا أفهم.
    what you have to do is turn this truck around, unless you want to tell the general you refused to go back and get the girl. Open Subtitles ما عليك ان تفعله هو أن ترجع بهذه الشاحنه ألا إذا كنت تريد الشخص الذي يخبر الجنرال أنك رفضت ان تعود وتجلب الفتاة
    So please hury up and do what you have to do. Open Subtitles لا لذا رجاء إستعجلى وأفعلى ما يجب ان تفعليه بسرعه
    Okay, tell me what you have in common with him. Open Subtitles حسناً اخبريني ماذا لديك من اهتمام مشترك بينك وبينه
    You have got to use what you have got. Open Subtitles لقد حصلت على استخدام ما كنت قد حصلت.
    what you have here is probably closer to a poltergeist intrusion. Open Subtitles ما لديكم هنا على ما يبدو هو روح شريرة دخيلة
    You wanna attack that fundraiser, you do it with what you have. Open Subtitles تريد الهجوم على جامعي التبرعات إفعل هذا بما لديك
    See, what you have here is a lose-lose situation. Open Subtitles أنظر، مالديك ها هنا هو موقف خسارة للجميع.
    Sometimes the only way to really appreciate what you have is to see what life is like without it. Open Subtitles بعض الأحيان الطريق الوحيد لتقدير حقًّا ما تملك أن ترى كيف هي حياتك من دونه
    Aren't you doing this because you're afraid of losing what you have now? Open Subtitles الا نفعل هذا لانك خائف من فقدان ما تملكه الان؟
    what you have to do now, you have to remember what happened. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله الآن هو أنه عليكِ تذكّر ما حصل
    That's where the light is. That's where he's trying to go. And that's what you have to protect. Open Subtitles هناك يوجد النور، و إلى هناك سيحاول الذهاب و هو ما عليكَ أن تحميَه
    You do what you have to do. But you understand she's dead. Right? Open Subtitles تقوم بما عليك القيام به لكنك تفهم أنها ميّتة، صحيح؟
    We don't even know what you have yet. Open Subtitles نحن لا نَعْرفُ حتى الذي عِنْدَكَ رغم ذلك.
    Or we could save you a few bucks and upgrade what you have. Open Subtitles أو يمكنك أن توفر بعض النقود و تقوم بتحديث ما عندك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more