There is no chance whatsoever of achieving the MDGs without a strengthened focus on women's empowerment. | UN | ولا توجد أية فرصة على الإطلاق لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية بدون تعزيز التركيز على تمكين المرأة. |
In our opinion, the argument of tradition makes no sense whatsoever. | UN | وفي رأينا، فإن حجة التقاليد لا معنى لها على الإطلاق. |
Here, we repeat that there is no justification whatsoever for such illegal collective punishment of a people. | UN | ونكرر، هنا، أنه لا يوجد مبرر من أي نوع لهذا العقاب الجماعي غير المشروع للشعب. |
I had no right, whatsoever, to say those things. | Open Subtitles | ليس لدي الحق, مهما كان, للتفوه بهذه الأمور |
In short, the Argentine position is aimed solely at promoting the ample participation of all States of the region, without any exclusion whatsoever. | UN | وقصارى القول إن موقف اﻷرجنتين يرمي فقط إلى تشجيع مشاركة واسعة من جانب جميع دول المنطقة دون استبعاد أحد أيا كان. |
It does not permit any limitations whatsoever on the freedom of thought and conscience or on the freedom to have or adopt a religion or belief of one's choice. | UN | وهي لا تسمح بأي قيود أيا كانت على حرية الفكر والوجدان أو على حرية اعتناق دين أو عقيدة يختارها الشخص. |
One of the reasons - difficult process of proof or absence of evidence whatsoever. | UN | ويتمثل أحد الأسباب في صعوبة عملية تقييم البينات أو عدم وجود الأدلة أياً كانت. |
Arrest and detention of Nicole Bimbi Sukimi instead of a security officer with whom she had no connection whatsoever. | UN | توقيف واحتجاز نيكول بيمبي سيكيمي بدلاً من رجل أمن لم تكن له أية صلة به على الإطلاق. |
It therefore considers that there is no violation of the Convention whatsoever. | UN | لذلك فهي تعتبر أنه لم يحصل على الإطلاق أي انتهاك للاتفاقية. |
However, it furnishes no information whatsoever on what type of change is to be expected in the present situation. | UN | غير أن هذا العرض لا يقدم أي معلومات على الإطلاق عن نوع التغيير المتوقع في الحالة الراهنة. |
There is to date no indication whatsoever that there is any trace of terrorist capability in Thailand. | UN | ولا يوجد حتى الآن أي مؤشر على الإطلاق على وجود أثر لقدرات إرهابية في تايلند. |
There had been no progress whatsoever in the area of maternal mortality. | UN | كما لم يحدث تقدّم من أي نوع في مجال الوفيات النفاسية. |
Cryonics involves taking an already dead body and putting it in liquid nitrogen, and there's no scientific merit whatsoever. | Open Subtitles | التجميد عميق للجسد يتضمن جثة ميتة بالأصل ووضعها بالنايتروجين سائل وليس بها أي نوع من الجدارة العلمية |
We do not recognize any moral or political authority whatsoever on the part of that body to qualify it to make criticisms about human rights. | UN | إننا لا نعترف بأية سلطة أخلاقية أو سياسية مهما كان نوعها من جانب تلك الهيئة تؤهلها لتوجيه الانتقادات بشأن حقوق الإنسان. |
Without the blues there would be no devil's music whatsoever. | Open Subtitles | بدون الزُرق لم ليكُن هُناك موسيقى للشياطين أيا كان |
The Republic of Belarus is not establishing and will not establish any links whatsoever with UNITA before the Security Council lifts the aforementioned restrictions. | UN | ولا تقيم جمهورية بيلاروس حاليا ولن تقيم أية صلات أيا كانت بيونيتا قبل أن يرفع مجلس اﻷمن القيود المتقدم ذكرها. |
It does not permit any limitations whatsoever on the freedom of thought and conscience or on the freedom to have or adopt a religion or belief of one's choice. | UN | وهي لا تسمح بأي قيود أياً كانت على حرية الفكر والوجدان أو على حرية اعتناق دين أو عقيدة يختارها الشخص. |
For seven years the United States, together with the United Kingdom and other followers of the United States, has opposed any step whatsoever to lift or alleviate the embargo. | UN | وطيلة سبع سنوات عارضت أمريكا ومعها بريطانيا وآخرون من اتباع أمريكا اتخاذ أي خطوة مهما كانت من أجل تخفيف الحصار ورفعه. |
Once we remove the stitches there should be no scarring whatsoever. | Open Subtitles | عندما نُزيلُ الإبرَ لا يَجِبُ أَنْ يكون هناك جَرْح مطلقاً. |
of any opinion whatsoever on the part of the | UN | والتسميـــات المستعملة لا تعرب مطلقا عـن أي رأي |
Congo, which keenly wishes to see the lifting of this measure, has no intention of associating itself with it in any way whatsoever. | UN | ووفد الكونغو الذي يتمنّى بصدق أن يشهد رفع هذا التدبير، ليست لديه أية نيّة لتأييده بأي شكل من الأشكال. |
The security forces had no hand whatsoever in this tragedy. | UN | ولم تكن لقوات اﻷمن يد إطلاقا في هذه المأساة. |
Ted Turner, an individual with no obligation whatsoever to support the United Nations, has demonstrated support in a dramatic and yet effective manner. | UN | لقد قام تيد تيرنر، وهو فرد لا مُوجِب البتة يفرض عليه دعم اﻷمم المتحدة، بإظهار دعمه بطريقة ملفتة وفعالة في آن. |
All intoxicants, of any type whatsoever, are prohibited, regardless of the quantity that needs to be absorbed to ensure intoxication. | UN | إذ حرم كل مسكر أياً كان نوعه دون اعتبار للكمية اللازمة لﻹسكار من هذه المواد التي يتم تعاطيها. |
It feels like food, but it has no flavor whatsoever! | Open Subtitles | انه يبدو كالطعام لكن ليس له طعم على الاطلاق |
We are opposed to the use of any form of repression whatsoever. | UN | ونعارض استخدام أي شكل من أشكال الاضطهاد والظلم. |