"why didn't you tell" - Translation from English to Arabic

    • لماذا لم تقل
        
    • لماذا لم تخبر
        
    • لماذا لم تخبري
        
    • لماذا لم تقولي
        
    • لماذا لم تخبرني
        
    • لماذا لم تخبريني
        
    • لماذا لم تقول
        
    • لماذا لم تُخبر
        
    • لما لم تخبر
        
    • لما لم تخبري
        
    • لماذا لم تخبرى
        
    • لماذا لم تخبرينا
        
    • لمَ لم تخبرني
        
    • لماذا لم تخبرنا
        
    • لمَ لم تخبر
        
    So Why didn't you tell this to boss at the meeting? Open Subtitles إذاً لماذا لم تقل هذا إلي الزعيم في المقابلة ؟
    Why didn't you tell us this when you showed us the house? Open Subtitles لماذا لم تقل لنا هذا الأمر عندما أطلعتنا على المنزل سوياً؟
    Mr. Trent, if you knew we'd find out about your past, Why didn't you tell Detective Edgar about it? Open Subtitles السيد ترينت، إذا كنت تعرف كنا معرفة المزيد عن ماضيك، لماذا لم تخبر المخبر إدغار حيال ذلك؟
    Why didn't you tell Hank that you're doing shifts at the hospital? Open Subtitles لماذا لم تخبري هانك انك تقومي بنوبات عمل في المستشفى ؟
    - Listen, Jal... - Why didn't you tell me? Open Subtitles ـ اسمعيني جيل ـ لماذا لم تقولي لي؟
    Why didn't you tell me you didn't have any money? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنك لم يكن لديك أي المال؟
    Why didn't you tell me Paris was such a nightmare?" Open Subtitles لماذا لم تقل لي أن باريس سيئة كحلم مزعج؟
    Why didn't you tell me this before? I would have understood. Open Subtitles لماذا لم تقل لي هذا من قبل اريد ان افهم
    Why didn't you tell this before we bought the house? Open Subtitles لماذا لم تقل هذا قبل ان نشترى المنزل ؟
    Why didn't you tell me you could talk to her? Open Subtitles لماذا لم تقل لي بأنه يمكنك ان تتحث اليها ؟
    Why didn't you tell anyone you were fucking her ? Open Subtitles لماذا لم تخبر احد انك كنت تمارس الجنس معها
    Why didn't you tell anybody, like at least your father, the police? Open Subtitles لماذا لم تخبر أحدا، مثل ما لا يقل عن والدك، والشرطة؟
    Look, if you knew Borden was the mole, Why didn't you tell Nas? Open Subtitles نظرة، إذا كنت تعرف بوردن كان الخلد ، لماذا لم تخبر ناس؟
    Why didn't you tell that to the police when they caught you? Open Subtitles لماذا لم تخبري الشرطة بذلك حين تم اعتقالك ؟
    Hey so Why didn't you tell your dad that I...? Open Subtitles ...أنتِ إذاً لماذا لم تخبري والدكِ أنني ... ؟
    Well, Mom, if you already knew, then Why didn't you tell Dad? Open Subtitles حسنا أمي إن كنت تعلمين منذ البداية لماذا لم تخبري أبي بذلك
    Why didn't you tell me there was danger? Why didn't you warn me? Open Subtitles لماذا لم تقولي أن هنالك خطر لماذا لم تحذريني؟
    By the way, Why didn't you tell me earlier? Open Subtitles بالمناسبة ، لماذا لم تخبرني في وقت سابق؟
    Eleanor, Why didn't you tell me you knew Anthony Allen? Open Subtitles إليانور، لماذا لم تخبريني أنكِ كنت تعرفين آنثوني آلن؟
    Why didn't you tell me you had to go home three times? Open Subtitles لماذا لم تقول لي انك اظطررت للذهاب للمنزل ثلاث مرات
    After all these years... Why didn't you tell anyone? Open Subtitles ، بعد مرور كل تلك الأعوام لماذا لم تُخبر أى شخص ؟
    Why didn't you tell Uncle if you didn't want to see the girl? Open Subtitles لما لم تخبر عمي ان كنت لا تريد ان تري تلك الفتاه
    Why didn't you tell Nate when you had the chance? Open Subtitles لما لم تخبري "نايت " عندما جائتك الفرصة ؟
    Okay, so Why didn't you tell anybody that you saw Garrett and Jenna there? Open Subtitles لماذا لم تخبرى احداً أنك رأيت جاريد وجينا هناك
    Honey, Why didn't you tell us there was someone else there before? Open Subtitles عزيزتي لماذا لم تخبرينا بوجود شخص آخر من قبل ؟
    Why didn't you tell me that you're using parabiosis? Open Subtitles لمَ لم تخبرني أنك تستعمل التعايش الالتصاقي؟
    Why didn't you tell us you were a rigger, corporal? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا أنك من تقوم بالتعبئة أيها العريف؟
    Why didn't you tell the police about any of this? Open Subtitles لمَ لم تخبر الشرطة بأي من ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more