"with the under-secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • مع وكيل الأمين العام
        
    • بوكيل الأمين العام
        
    • بمشاركة وكيل الأمين العام
        
    • إلى وكيل الأمين العام
        
    • ومع وكيل الأمين العام
        
    • عاتق وكيل الأمين العام
        
    It also held informal interactive discussions with the Under-Secretary-General and other senior officials of the Department of Peacekeeping Operations. UN كما أجرت مناقشات تفاعلية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    I am also delighted to share the podium with the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs and the Secretary-General of the Conference on Disarmament. UN ومن دواعي اغتباطي أيضا أن أتقاسم هذه المنصة مع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    Heads of missions are required to formally sign off on their plans and their subsequent performance jointly with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN ورؤساء البعثات مطالبون بالتصديق رسميا على خططهم وعلى الأداء اللاحق بالاشتراك مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    Meeting with the Under-Secretary-General for Internal Oversight UN الاجتماع مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية
    The Committee held an interactive dialogue with the Under-Secretary-General and heard questions and comments by the representatives of Yemen, the Sudan and Uzbekistan. UN عقدت اللجنة جلسة حوارية مع وكيل الأمين العام واستمعت إلى أسئلة وتعليقات من ممثلي اليمن والسودان وأوزبكستان.
    The Committee then decided to continue its interactive session with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations in informal closed session. UN ثم قررت اللجنة مواصلة جلستها التحاورية مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وذلك في جلسة غير رسمية مغلقة.
    The Committee also held an interactive dialogue on this item with the Under-Secretary-General. UN كما عقدت اللجنة حوارا تفاعليا بشأن هذا البند مع وكيل الأمين العام.
    Exchange with the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs and other United Nations officials UN تبادل للآراء مع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين في الأمم المتحدة
    The Committee held an interactive dialogue in a closed meeting with the Under-Secretary-General. UN أجرت اللجنة حوارا مع وكيل الأمين العام في جلسة مغلقة.
    Exchange with the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs and other United Nations officials UN تبادل للآراء مع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين في الأمم المتحدة
    The Committee also held an interactive dialogue on this item with the Under-Secretary-General and representatives from the Department of Peacekeeping Operations. UN كما أجرت اللجنة حوارا تفاعليا بشأن هذا البند مع وكيل الأمين العام وممثلي إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Committee also held an interactive dialogue on this item with the Under-Secretary-General. UN وعقدت اللجنة أيضا حوارا تفاعليا بشأن هذا البند مع وكيل الأمين العام.
    Exchange with the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs and other United Nations officials UN تبادل للآراء مع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح ومسؤولين آخرين في الأمم المتحدة
    As for technical or procedural matters, I totally agree with the Under-Secretary-General. UN فيما يتعلق بالمسائل التقنية أو الإجرائية، أتفق تماما مع وكيل الأمين العام.
    The Committee then moved into closed session for an interactive debate with the Under-Secretary-General. UN ثم انتقلت اللجنة إلى عقد جلسة مغلقة لإجراء نقاش تحاوري مع وكيل الأمين العام.
    Members continued their discussion with the Under-Secretary-General in informal consultations immediately following the private meeting. UN وواصل الأعضاء حوارهم مع وكيل الأمين العام في شكل مشاورات غير رسمية عقدت مباشرة بعد الجلسة السرية.
    The Committee had discussions on the matter with the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services. UN وأجرت اللجنة مناقشات حول هذه المسألة مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية.
    The Committee exchanged views with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and with other representatives of the Secretary-General on the subject. UN وقد تبادلت اللجنة وجهات النظر مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ومع ممثلين آخرين عن الأمين العام بشأن الموضوع.
    It also held informal interactive discussions with the Under-Secretary-General and other senior officials of the Department of Peacekeeping Operations. UN كما أجرت مناقشات تفاعلية غير رسمية مع وكيل الأمين العام وغيره من كبار المسؤولين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    During its consideration of the report, the Committee met with the Under-Secretary-General for Political Affairs and other representatives of the Secretary-General, who provided additional information and clarification. UN والتقت اللجنة، خلال دراستها للتقرير، بوكيل الأمين العام للشؤون السياسية وغيره من ممثلي الأمين العام، الذين قدموا المزيد من المعلومات والتوضيح في هذا الصدد.
    For the first time in the history of the United Nations Public Service Awards programme, the Secretary-General made welcoming remarks and handed out the awards together with the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs. UN ولأول مرة في تاريخ برنامج جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة، أدلى الأمين العام بكلمة ترحيبية، وسلم الجوائز للفائزين بمشاركة وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The authority to impose more severe sanctions would therefore remain with the Under-Secretary-General for Management. UN أما سلطة توقيع جزاءات أشد، فستظل مسندة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    The Committee had in-depth interactive dialogue sessions with the Under-Secretary-General for Communications and Public Information on the item entitled " Questions relating to information " and with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the item entitled " Comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects " . UN وعقدت اللجنة جلسات حوار تفاعلي معمقة مع وكيل الأمين العام للاتصالات وشؤون الإعلام بشأن البند المعنون " المسائل المتصلة بالإعلام " ومع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن البند المعنون " استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع جوانب هذه العمليات " .
    Since responsibility for the timely implementation of those recommendations lay largely with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, a representative of that Department would be present during the Committee's consideration of agenda item 110 in order to provide any additional clarification needed. UN وبما أن مسؤولية التنفيذ في الوقت المحدد تقع إلى حد كبير على عاتق وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، فسوف يكون ممثل عن هذه الإدارة موجودا خلال نظر اللجنة في البند 110 من جدول الأعمال من أجل تقديم أي توضيح إضافي يلزم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more