"women's organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات النسائية
        
    • للمنظمات النسائية
        
    • منظمات نسائية
        
    • والمنظمات النسائية
        
    • منظمات المرأة
        
    • منظمة نسائية
        
    • المنظمات النسوية
        
    • منظمات نساء
        
    • التنظيمات النسائية
        
    • ومنظمات المرأة
        
    • ومنظمات نسائية
        
    • الهيئات النسائية
        
    • الجمعيات النسائية
        
    • المؤسسات النسائية
        
    • ومنظمات نساء
        
    Please also indicate if women's organizations have been engaged in the security sector reform process. UN ويرجى الإشارة أيضا إلى ما إذا كانت المنظمات النسائية تشارك في عملية إصلاح القطاع الأمني.
    The influence of women's organizations on mainstream policy processes is significant, but difficult to measure. UN وإن نفوذ المنظمات النسائية على الهيئات الرئيسية المعنية بالسياسات كبير لئن كان من الصعب قياسه.
    These will be disseminated at GEO's numerous public events and will be targeted at women's organizations. UN وستوزع تلك الصحائف في المناسبات العامة العديدة التي ينظمها المكتب الحكومي، مع توجيهها بصورة خاصة إلى المنظمات النسائية.
    This proposal was drawn up through the joint efforts of women's organizations, with support from governmental bodies working for women and children. UN جاء وضع هذا المشروع نتيجة لجهد مشترك للمنظمات النسائية بتوجيه من الجهات الحكومية العاملة لمصلحة المرأة وقطاع الطفولة.
    These units generally belong to women's organizations, which use their own capital to run them. UN وتعود ملكية هذه المصانع، بصورة عامة، إلى منظمات نسائية تستخدم رؤوس أموالها الخاصة لتأمين التشغيل.
    There have been some successes in involving women's organizations, but their voices are insufficiently heard, especially in the field. UN حقيقة أن تحققت بعض النجاحات في مشاركة المنظمات النسائية ولكن أصواتها غير مسموعة بما يكفي ولا سيما في الميدان.
    In these efforts, it is supported by the activities of the women's organizations working in Liechtenstein. UN وهي تحظى في اضطلاعهـا بهذه الجهود بدعم الأنشطة التي تقوم بها المنظمات النسائية العاملة في ليختنشتاين.
    This forum consisted of many relevant institutions as well as a number of women's organizations. UN ويتألف هذا المنتدى من الكثير من المؤسسات ذات الصلة فضلا عن عدد من المنظمات النسائية.
    Competitions for funding projects carried out by non-governmental organizations, including women's organizations, have been organized since 2002. UN وتنظم منذ عام 2002 مسابقات لتمويل المشاريع التي تنفذها منظمات غير حكومية، بما في ذلك المنظمات النسائية.
    These associations are known collectively as women's organizations. UN ويطلق على هذه الأنواع من الرابطات اسم المنظمات النسائية.
    Please also indicate whether women's organizations have been engaged in the security sector reform process. UN يرجى الإشارة أيضا إلى ما إذا كانت المنظمات النسائية تشارك في عملية إصلاح القطاع الأمني.
    It is further our intention to empower women's organizations and renew efforts towards gender equality. UN كما أن من عزمنا تمكين المنظمات النسائية وتجديد الجهود المبذولة نحو تحقيق المساواة بين الجنسين.
    UNFPA also assists women's organizations in strengthening their capabilities for promoting reproductive health with a woman's perspective. UN كما يساعد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المنظمات النسائية في تعزيز قدراتها على تشجيع الصحة التناسلية من وجهة نظر نسائية.
    It differed somewhat from women's organizations in other socialist countries in that it had a grass-roots base. UN وهو يختلف بعض الشيء عن المنظمات النسائية في بلدان اشتراكية أخرى في أن له قاعدة شعبية عريضة.
    Extensive networks existed with non-governmental organizations, and the Government provided funding to many women's organizations. UN وتوجد شبكات اتصال واسعة مع المنظمات غير الحكومية، وتقدم الحكومة التمويل لكثير من المنظمات النسائية.
    Extensive networks existed with non-governmental organizations, and the Government provided funding to many women's organizations. UN وتوجد شبكات اتصال واسعة مع المنظمات غير الحكومية، وتقدم الحكومة التمويل لكثير من المنظمات النسائية.
    * In the Departmental Development Councils (CODEDE): one representative of women's organizations operating in the department. UN في مجالس التنمية على صعيد المقاطعات: ممثلة للمنظمات النسائية العاملة في المقاطعة.
    In some cases, women's organizations provided free legal assistance and advice to women filing complaints. UN وفي بعض الحالات تقدّم منظمات نسائية المساعدة القانونية والمشورة بالمجان إلى النساء اللواتي تقدّمن شكاوى.
    There was a significant level of cooperation between the Government, national women's organizations and non-governmental organizations. UN وذكر أن هناك مستوى كبير من التعاون فيما بين الحكومة والمنظمات النسائية الوطنية والمنظمات غير الحكومية.
    It has signed memoranda of cooperation with women's organizations in Russia, Lithuania, China, Vietnam, Syria and Ukraine. UN ووقع مذكرات التعاون مع منظمات المرأة في روسيا وليتوانيا والصين وفييت نام وسورية وأوكرانيا.
    Twenty-three women's organizations helped formulate the agenda. UN وشاركت 23 منظمة نسائية في إعداد هذه الخطة.
    Despite the efforts of women's organizations in Yemen, it has not been possible to amend the law. UN وعلى الرغم من جهود المنظمات النسوية في اليمن، لم يكن من الممكن إدخال تعديل على القانون.
    In the same way, they support the processes of companion reports developed by indigenous women's organizations. UN وان تدعم كذلك إجراءات التقارير المصاحبة التي تضعها منظمات نساء الشعوب الأصلية.
    Involvement of women's organizations in policymaking UN ' 10` اشتراك التنظيمات النسائية وصنع القرار
    If so, what was its mandate, and did it accept complaints from women and women's organizations under the Convention? UN وإذا كان الأمر كذلك، فما هي ولاية تلك اللجنة، وهل تقبل تلقي الشكاوى من النساء ومنظمات المرأة بموجب الاتفاقية؟
    The Ad Hoc Standing Committee on Women's Issues, the Ombudsperson for Women, INAMU and women's organizations were all represented on this commission. UN ومُثِّلت فيها اللجنة الدائمة المخصصة لقضايا المرأة، وأمينة مظالم المرأة، والمعهد الوطني للمرأة، ومنظمات نسائية.
    women's organizations have benefitted from the moral and, at times, material support of international bodies operating in Lebanon and the support of the representatives of Western countries in the diplomatic corps accredited to Lebanon. UN واستفادت الهيئات النسائية من الدعم المعنوي وأحياناً المادي للمنظمات الدولية العاملة في لبنان ودعم ممثلي الدول الغربية في السلك الدبلوماسي المعتمدين في لبنان.
    1992-1993 Chair, Special Committee for Legislation on Sexual Violence, Korea Women's Associations United, which is a coalition of 28 women's organizations UN رئيسة اللجنة الخاصة للتشريع ضد العنف الجنسي، اتحاد الجمعيات النسائية الكورية، وهو اتحاد يضم 28 منظمة نسائية
    The Government has developed much stronger ties with women's organizations by involving them in relevant spheres of policy formulation and decision-making processes. UN وقد أقامت الحكومة علاقات قوية جداً مع المؤسسات النسائية بإشراكها في المجالات المتصلة بصوغ السياسات وعمليات صنع القرار.
    Third meeting of United Nations agencies and indigenous women's organizations of Central America and Mexico UN الاجتماع الثالث لممثلي وكالات الأمم المتحدة ومنظمات نساء الشعوب الأصلية بأمريكا الوسطى والمكسيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more