"work of the commission" - Translation from English to Arabic

    • عمل اللجنة
        
    • بعمل اللجنة
        
    • أعمال اللجنة
        
    • بأعمال اللجنة
        
    • عمل لجنة
        
    • لأعمال اللجنة
        
    • لعمل اللجنة
        
    • عمل الهيئة
        
    • بعمل الهيئة
        
    • عمل هذه اللجنة
        
    • تقوم بهما اللجنة
        
    • بعمل لجنة
        
    • اللجنة من عمل
        
    • به اللجنة من أعمال
        
    • وأعمال اللجنة
        
    In this connection, she stated that no methodological approach can be absolutely neutral in the work of the Commission. UN وذكرت في هذا الصدد أنه لا يمكن لأي نهج منهجي أن يتسم بالحيادية المطلقة في عمل اللجنة.
    The desire to speed up the work of the Commission was clearly legitimate, although the slow pace was not without its value. UN ولا ريب في أن الرغبة في تعجيل عمل اللجنة هي رغبة مشروعة، وإن يكن السير البطيء لا يخلو من الفائدة.
    THE PROGRAMME AND METHODS OF work of the Commission UN بما في ذلك مسالة برنامج واساليب عمل اللجنة
    Recognizing the work of the Commission in combating cybercrime, UN وإذ يسلم بعمل اللجنة في مكافحة الجريمة السيبرانية،
    As a founding member of the Peacebuilding Commission, India remains actively engaged with the work of the Commission. UN ولا تزال الهند، بوصفها من الأعضاء المؤسسين للجنة بناء السلام، منخرطة انخراطا فعليا في أعمال اللجنة.
    In particular, he reviewed the consideration given by AALCO to the work of the Commission. UN واستعرض على وجه الخصوص ما توليه منظمته من اهتمام بأعمال اللجنة.
    Over all these years, the German Government has followed very closely the work of the Commission on the subject. UN وعلى مدار كل هذه السنوات، ظلت الحكومة اﻷلمانية تتابع بصورة وثيقة للغاية عمل اللجنة في هذا الموضوع.
    The Government of Sweden has also pledged 500,000 Swedish kronor, or approximately $64,000, to support the work of the Commission. UN وأعلنت أيضا حكومة السويد التبرع بمبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ كرونة سويدية، أي نحو ٠٠٠ ٦٤ دولار لدعم عمل اللجنة.
    The way the work of the CSTD fitted in with the work of the Commission should be examined more closely. UN وينبغي أن تُدرس بتدقيق أكبر الطريقة التي يتلاءم فيها عمل لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا هذه مع عمل اللجنة.
    The work of the Commission generates very little substantial coverage. UN ولا يولد عمل اللجنة قدرا يذكر من التغطية الأساسية.
    Once approved, this operational plan will constitute the basis for cost estimates for the on-site work of the Commission. UN فإذا تمت الموافقة على هذه الخطة التشغيلية فسوف يشكل ذلك أساسا لتقديرات تكاليف عمل اللجنة في الموقع.
    Consideration of the Annual Report on the work of the Commission, 2006 UN النظر في التقرير السنوي عن عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لعام 2006
    This had clearly impacted his delegation's ability to participate fully in the work of the Commission. UN وقال إن هذا الأمر أثَّر بوضوح على قدرة وفد بلاده على المشاركة الكاملة في عمل اللجنة.
    If States meet the deadline, that will accelerate the work of the Commission in making recommendations on the matter. UN وإذا ما أوفت الدول بالموعد، فإن ذلك من شأنه الإسراع بعمل اللجنة لإصدار توصيات في هذا الشأن.
    In its volume II, the Yearbook presents, in a systematic way, the final edited version of the various documents pertaining to the work of the Commission. UN أما المجلد الثاني منها فيقدّم بصورة منهجية النسخة المحررة النهائية من مختلف الوثائق المتعلقة بعمل اللجنة.
    I have been associated with the work of the Commission over the past five years at various levels of responsibility. UN وقد ارتبطت بعمل اللجنة خلال السنوات الخمس الأخيرة على مستويات المسؤولية المختلفة.
    The global events organized in the past 15 years, and their follow-up, have added significantly to the work of the Commission. UN وقد زادت اﻷنشطة العالمية التي نظمت في السنوات اﻟ ١٥ اﻷخيرة، ومتابعتها الى عمل من أعمال اللجنة بدرجة كبيرة.
    Participation of non-governmental organizations and civil society entities in the work of the Commission on Science and Technology for Development UN مشاركة المنظمات غير الحكومية وكيانات المجتمع المدني في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Continued improvement of the website relating to the work of the Commission was also called for. UN كما دُعي إلى مواصلة تحسين الموقع الشبكي المتعلق بأعمال اللجنة.
    The outcome of the segment must strengthen the commitment made in 1998 and lend impetus to the future work of the Commission. UN وقال أيضا إن نتيجة ذلك الجزء يجب أن تعزز الالتزام المقطوع في عام 1998 وأن تمثل حافزا لأعمال اللجنة مستقبلا.
    Any perceptions of domination or control by the international community can undermine public acceptance of the work of the Commission, and affect its legacy; UN فأي تصور للهيمنة أو السيطرة من جانب المجتمع الدولي يمكن أن يقوض قبول الجمهور لعمل اللجنة ويؤثر على إنجازاتها؛
    I am sure that under your skilful stewardship, the work of the Commission will achieve a successful outcome. UN أنا واثق من أنه في ظل قيادتكم الماهرة، سيحقق عمل الهيئة نتائج ناجحة.
    The Executive Chairman values the work of the College, which has been actively involved in shaping the work of the Commission's staff. UN ويشيد الرئيس بعمل الهيئة التي ساهمت عن كثب في تحديد مهام العاملين في اللجنة.
    The work of the Commission is based on the principle that there must be consistency between rights and obligations. UN ويستند عمل هذه اللجنة إلى مبدأ وجوب أن يكون ثمة تماسك بين الحقوق والالتزامات.
    39. Invites the international community to make voluntary contributions to the special trust fund established by the United Nations Conference on Trade and Development to support the review and assessment work of the Commission regarding follow-up to the World Summit, while acknowledging with appreciation the financial support provided by the Governments of Finland and Switzerland to this fund; UN 39 - يدعو المجتمع الدولي إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لدعم الاستعراض والتقييم اللذين تقوم بهما اللجنة فيما يتعلق بمتابعة نتائج القمة العالمية، منوها في الوقت نفسه مع التقدير بالدعم المالي المقدم من حكومتي سويسرا وفنلندا لهذا الصندوق؛
    In this regard, and in relation to the work of the Commission on Population and Development, we wish to underscore the following. UN وفي هذا الصدد، نود أن نؤكد ما يلي فيما يتعلق بعمل لجنة السكان والتنمية.
    Progress report on the implementation of the recommendations adopted by the Commission at its eleventh session and on the work of the Commission since UNCTAD XI UN تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتهـا اللجنة في دورتها الحادية عشرة وعما أنجزته اللجنة من عمل منذ
    All entities of the United Nations system working in these areas are invited to collaborate and provide input to the work of the Commission on its main theme. UN وإن جميع كيانات الأمم المتحدة العاملة في هذه المجالات مدعوة للتعاون وتقديم مساهماتها إلى ما تضطلع به اللجنة من أعمال في تناول موضوعها الرئيسي.
    It was stated that meeting such a deadline would facilitate preparations by Member States and the work of the Commission. UN وقيل إنَّ من شأن الوفاء بهذا الموعد النهائي أن ييسّر أعمال التحضير من جانب الدول الأعضاء وأعمال اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more