"world conference on" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر العالمي
        
    • والمؤتمر العالمي
        
    • للمؤتمر العالمي
        
    • مؤتمر عالمي معني
        
    • المؤتمر الدولي المعني
        
    • العالمي المعني
        
    • مؤتمر عالمي عن
        
    • مؤتمر عالمي بشأن
        
    • المؤتمرالعالمي
        
    • العالمي الرابع المعني
        
    • مؤتمر فيينا العالمي
        
    • برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان
        
    • العالمي لحقوق
        
    • العالمي للحد
        
    • مؤتمر عالمي يعنى
        
    Significant progress still needs to be made in order to meet the call of the World Conference on Governments to withdraw reservations. UN وما زالت هناك حاجة إلى إحراز تقدم كبير من أجل الاستجابة للنداء الموجه من المؤتمر العالمي إلى الحكومات لسحب تحفظاتها.
    Brazilian delegate to the Fourth World Conference on Women, Beijing, 1995. UN مندوب البرازيل لدى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، 1995.
    1995: Participation in the Fourth World Conference on Women, Beijing; UN 1995: المشاركة في المؤتمر العالمي للمرأة المعقود في بيجينغ؛
    Follow-up to the Fourth World Conference on Women and UN متابعة نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــرأة والدورة
    Indigenous youth and the 2014 World Conference on Indigenous Peoples. UN شباب الشعوب الأصلية والمؤتمر العالمي للشعوب الأصلية لعام 2014.
    Representative of Japan to the Fourth World Conference on Woman in Beijing UN 1995: ممثل اليابان في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين
    We support the Platform for Action, adopted at the Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995. UN كما ندعم منهاج العمل، المعتمد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995.
    Such a companion report on indigenous children should feed into the work of the World Conference on indigenous peoples. UN وينبغي أن يصب هذا التقرير المصاحب عن أطفال الشعوب الأصلية في عمل المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية.
    Towards the World Conference on Natural Disaster Reduction: a 12-point Plan of Action adopted by the Special High-Level Council . 25 UN نحــو عقـد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية: خطة عمل مكونة من ١٢ نقطة اعتمده المجلس الخاص الرفيع المستوى
    ANNEX Towards the World Conference on Natural Disaster Reduction: UN نحو عقد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية
    It was encouraging that the World Conference on Human Rights had attached special importance to that question. UN ومما يبعث على الرضاء أن المؤتمر العالمي لحقوق الانسان يضفي أهمية خاصة على هذه المسألة.
    We look forward to participating in the United Nations Fourth World Conference on Women in Beijing in 1995. UN ونتطلع قدما إلى الاشتراك في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي سيعقد في بيجينغ عام ١٩٩٥.
    The States, participants in the World Conference on Natural Disaster Reduction, UN نحن الدول المشاركة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية،
    The States, participants in the World Conference on Natural Disaster Reduction, UN نحن الدول المشاركة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية،
    Recalling further that the World Conference on Human Rights recommended speedy completion and adoption of the draft declaration, UN وإذ تشير كذلك الى أن المؤتمر العالمي لحقوق الانسان أوصى بسرعة إنجاز مشروع اﻹعلان المذكور واعتماده،
    XXIII. FOLLOW-UP TO THE World Conference on HUMAN RIGHTS UN الفصل الثالث والعشرون متابعة المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان
    Particular attention was also given to the participation of Africa in the 1995 World Conference on Women. UN وأعطي اهتمام خاص أيضا لمشاركة افريقيا في المؤتمر العالمي المعني بالمرأة الذي سيعقد عام ١٩٩٥.
    The World Conference on Natural Disaster Reduction has reconfirmed this important aspect of goals and objectives of the Decade. UN وقد أعاد المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية التأكيد على هذا الجانب الهام من أهداف العقد ومراميه.
    Bhutan also participated actively at Ministerial level in the World Conference on Human Rights in Vienna and the World Conference on Racism in Durban and its Review Conference. UN كما شاركت بنشاط على المستوى الوزاري في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا والمؤتمر العالمي بشأن العنصرية المعقود في ديربان ومؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    Another example was their joint proposal to convene in 2015 a follow-up conference to the Fourth World Conference on Women. UN ومن الأمثلة الأخرى على ذلك، اقتراحهما المشترك لعقد مؤتمر متابعة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 2015.
    He also referred to the statement of the indigenous millennium conference that called for a World Conference on indigenous peoples. UN وأشار أيضاً إلى بيان مؤتمر الألفية للشعوب الأصلية الذي دعا إلى عقد مؤتمر عالمي معني بالشعوب الأصلية.
    Those reservations were set out in the reports of the International Conference on Population and Development and the Fourth World Conference on Women. UN وأوضحت أن تلك التحفظات قد تم بيانها في تقريري المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة.
    In view of the current preparations for a World Conference on racism, those were alarming statistics. UN وهذه الاحصاءات تثير الجزع في سياق التحضيرات الحالية لعقد مؤتمر عالمي عن العنصرية.
    The United Nations should propose a World Conference on the world financial system to be held in the very near future. UN وينبغي لﻷمــم المتحدة أن تقترح عقــد مؤتمر عالمي بشأن النظام المالي العالمي في أقرب موعـد في المستقبل.
    World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs UN المؤتمرالعالمي لتوفير التعليم للجميع: تلبية احتياجات التعليم اﻷساسية
    Since the Vienna World Conference on Human Rights, human rights have moved into the centre of United Nations programmes and activities. UN ومنذ انعقاد مؤتمر فيينا العالمي لحقوق اﻹنسان، فإن حقوق اﻹنسان انتقلت الى مركز الصدارة في أنشطة اﻷمم المتحدة وبرامجها.
    Mexico fully supported the Programme of Action for the International Conference on Population and Development and the Platform for Action of the Fourth World Conference on Women. UN وتدعم المكسيك دعما تاما برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومنهاج عمل المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    46. The United States trusted that a World Conference on racism would contribute to the global dialogue on race. UN ٦٤ - وأضافت أن الولايات المتحدة تعتقد أن عقد مؤتمر عالمي يعنى بقضية العنصرية سيسهم في إقامة حوار عالمي بشأن موضوع اﻷعراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more