"you when" - Translation from English to Arabic

    • بك عندما
        
    • لك عندما
        
    • بكِ عندما
        
    • عليك عندما
        
    • لكم عندما
        
    • لكِ عندما
        
    • أنت عندما
        
    • بك حينما
        
    • منك عندما
        
    • بكم عندما
        
    • بك حين
        
    • إليكم عندما
        
    • لك حين
        
    • عندما تعود
        
    • عليك حين
        
    Sure as fuck didn't call you when he was drowning his sister in a bathtub, did he? Open Subtitles من المؤكد أنه لم يتصل بك عندما كان يغرق أخته في مغطس الحمام، هل فعل؟
    I'll call you when the cinchona arrives? Uh-huh. Okay, you're welcome. Open Subtitles سأتصل بك عندما تصل الأعشاب حسنا , علي الرحب والسعه
    Capricious Scream attacked you when you were on patrol. Open Subtitles هجوم نزوى الصرخة لك عندما كانوا في دورية.
    What did he send you when you completed your mission? Open Subtitles ما الذي أرسله لك عندما قمت بتنفيذ مهمتك ؟
    I knew she was carrying you when she fled from Valentine. Open Subtitles كنت أعرف أنها كانت حامل بكِ عندما هربت من فلانتين
    Can I count on you, when the time comes? Open Subtitles هل أستطيع أن أعتمد عليك عندما يحين الوقت؟
    Chicks really dig you when you're the last of something. Open Subtitles الفتيات يُعجبن بك عندما تكون الأخير من شيء ما
    She'll be too weighed down to catch you when you run? Open Subtitles سوف تكون ثقيلـه ولن تتمكن من الامسـاك بك عندما تركضين
    That's good enough. I'll call you when they pick him up. Open Subtitles هذا جيد بما يكفى سأتصل بك عندما يلقون القبض عليه
    I'll call you when we can talk at length. Open Subtitles سأتصل بك عندما نستطيع ان نتحدث وقتا اطول
    Wasn't the Devil in you when you brought me here? Open Subtitles الم يكن الشيطان بك عندما احضرتني الى هنا ؟
    People tend to underestimate you when they think they're in control. Open Subtitles يميل الأشخاص للاستخفاف بك عندما يظنون أنهم يملكون زمام الأمور
    because when it comes to rules and procedure, they only apply to you when they suit your needs, Alex. Open Subtitles لأنه عندما يتعلق الأمر للقواعد والإجراءات، أنها لا تنطبق إلا لك عندما تلائم الاحتياجات الخاصة بك، أليكس.
    I should've killed you when i had the chance. Open Subtitles ينبغي لقد قتلوا لك عندما أتيحت لي الفرصة.
    I'm perfectly capable of saying thank you when it's merited. Open Subtitles انا قادرة على قول شكراً لك عندما تكون مستحقة
    I told you I'd find you when I was ready. Open Subtitles قلت لك كنت تجد لك عندما كنت على استعداد.
    Your mother will join you when she can. Won't you, darling? Open Subtitles أمكِ ستلتحق بكِ عندما تتمكن من ذلك, أليس كذلك عزيزتي؟
    It's what they called you when they forgot who you were. Open Subtitles هذا هو الاسم الذي أطلقوه عليك عندما نسيوا من أنت
    Hey, I support you when you do dumb stuff. Open Subtitles مهلا، أنا أؤيد لكم عندما تفعل أشياء غبية.
    For everything, for not seeing exactly what was going on with you, for not believing you when you told me the truth. Open Subtitles لكل شئ لعدم رؤيتي ما كان يحدث معكِ بالضبط لعدم تصديقي لكِ عندما اخبرتيني الحقيقة
    Where were you when I was trying to get Alice to sleep? Open Subtitles حيث كَانتْ أنت عندما أنا كُنْتُ أُحاولُ للحُصُول على ألِس للنَوْم؟
    Can I call you when I want to know? Open Subtitles هل أستطيع الاتصال بك حينما أريد معرفة أحوالها؟
    She's not to come near you when you're like that. Open Subtitles ممنوع عليها أن تقترب منك عندما تكونين بهذا الشكل
    I will call you when I know more, okay? Open Subtitles أنا سوف أتصل بكم عندما أعرف المزيد، حسنا؟
    We'll call you when we're ready and we'll go over everything. Open Subtitles سنتصل بك حين نصبح جاهزين و سنراجع معك كل شيء.
    I cannot talk to you when you are like this. Open Subtitles لا أستطيع أن أتحدث إليكم عندما كنت مثل هذا.
    But the bigger issue is if she's gonna rattle you like that, what's gonna happen to you when things go south in here? Open Subtitles ولكن المشكلة الأكبر هي إذا كانت ستفقدك أعصابك هكذا ما الذي سيحدث لك حين تسوء الأمور هنا؟
    With the apron and dinner waiting for you when you get home. Open Subtitles مع المئزر والعشاء في انتظارك عندما تعود إلى المنزل
    I don't really know how to line dance, and that's why those cowboys laughed at you when you did what I taught you. Open Subtitles لا أعرف حقا طريقة رقصة الصف، ولهذا كان رعاة البقر أولئك يضحكون عليك حين فعلت ما علّمته لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more