Continuing hostilities have caused the suspension of the organized voluntary repatriation of Angolans from Zaire and Zambia. | UN | واستمرار اﻷعمال العدائية تسبب في وقف إعادة اﻷنغوليين الطوعية المنظمة إلى وطنهم من زامبيا وزائير. |
The majority of these refugees originate from the Provinces of Moxico, Uige, Zaire and Cuando Cubango. | UN | وينتمي أغلب هؤلاء اللاجئين إلى مقاطعات موكسيكو وأويغي وزائير وكواندو كوبانغو. |
Relations between Rwanda and Zaire and Kenya have deteriorated. The threat of yet another violent conflict in the region persists. | UN | فالعلاقات بين رواندا وزائير وكينيا تدهورت والتهديد بنشوب نزاع آخر عنيف في المنطقة ما زال قائما. |
The Governments of both Zaire and Rwanda recently admitted that the situation in the border zone had deteriorated and each has accused the other of involvement. | UN | وقد اعترفت حكومتا زائير ورواندا، مؤخرا، بأن الوضع على منطقة الحدود قد تدهور، حيث اتهم كل منهما اﻵخر بأن له يدا في ذلك. |
Their number is estimated at some 15,400 in Zaire and 3,000 in the Central African Republic. | UN | ويُقدر عددهم بنحو ٠٠٤ ٥١ في زائير و٠٠٠ ٣ في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
The delegation visited Zambia, Kenya, the United Republic of Tanzania, Uganda, Zaire and Rwanda. | UN | وقام الوفد بزيارة إلى زامبيا وكينيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا وزائير ورواندا. |
The countries cited in this communication were Namibia, South Africa, Zaire and Zambia. | UN | والبلدان التي ذكرت في هذه الرسالة هي جنوب أفريقيا وزائير وزامبيا وناميبيا. |
Organized rural settlements are being supported in China, Ethiopia, Mexico, Uganda, Zaire and Zambia. | UN | ويجري تقديم الدعم للمستوطنات الريفية المنظمة في اثيوبيا وأوغندا وزائير وزامبيا والصين والمكسيك. |
Organized rural settlements are being supported in China, Ethiopia, Mexico, Uganda, Zaire and Zambia. | UN | ويجري تقديم الدعم للمستوطنات الريفية المنظمة في اثيوبيا وأوغندا وزائير وزامبيا والصين والمكسيك. |
Today, violence has ravaged the villages of Burundi, and people have sought sordid and unsafe shelter in the centre of the country while many others have fled to our neighbouring countries, Rwanda, Zaire and Tanzania. | UN | واليوم يعصف العنف بقرى بوروندي. وقد لاذ أهلها الى مآوي غير آمنة وغيــر صحيـة في وسط البلاد، وهرب كثيرون الى البلدان المجاورة: رواندا وزائير وتنزانيا. |
* Italy, Libyan Arab Jamahiriya, Rwanda, Zaire and Zambia were not represented at the session. | UN | * لم تمثل ايطاليا والجماهيرية العربية الليبية ورواندا وزائير وزامبيا في الدورة. سلوفاكيا: |
Hundreds of thousands of civilians fled to neighbouring Rwanda, the United Republic of Tanzania and Zaire, and widespread massacres were reported. | UN | ونتيجة لذلك، فر مئات اﻵلاف من المدنيين إلى البلدان المجاورة مثل رواندا وزائير وجمهورية تنزانيا المتحدة، وأبلغ عن وقوع مذابح على نطاق واسع. |
The Governments of Iran and Pakistan in Asia, Kenya, United Republic of Tanzania, Uganda, Zaire and Zambia in Africa, Austria, Germany and Italy in Europe have provided haven to refugees fleeing their homelands. | UN | فحكومات إيران وباكستان في آسيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزائير وزامبيا وكينيا في افريقيا، وألمانيا وإيطاليا والنمسا في أوروبا وفرت مأوى للاجئين الهاربين من بلدانهم. |
The associated schools in Australia, Zaire and Argentina also distributed the posters as did the UNESCO clubs in the east central Burkina Faso and the French-speaking community in Belgium. | UN | كما وزعت المدارس المنتسبة في استراليا وزائير واﻷرجنتين ملصقات أيضا وكذلك أندية اليونسكو في وسط وشرق بوركينا فاصو، والمجتمع الفرنسي في بلجيكا. |
The project started in 1988 and is operational or being installed in 13 countries: Bangladesh, Cameroon, Ghana, Kenya, Malawi, Mali, Senegal, Sudan, Tanzania, Uganda, Uzbekistan, Zaire and Zambia. | UN | وقد بدأ المشروع في عام ٨٨٩١ ودخل طور التشغيل أو يجري إنشاؤه في ثلاثة عشر بلداً: بنغلاديش والكاميرون وغانا وكينيا وملاوي ومالي والسنغال والسودان وتنزانيا وأوغندا وأوزبكستان وزائير وزامبيا. |
As of March 1995 an estimated 2,202,130 refugees had sought refuge in the United Republic of Tanzania, Zaire and Burundi. | UN | وحتى آذار/مارس ٥٩٩١، كان ما يقرب من ٠٣١ ٢٠٢ ٢ من اللاجئين قد التمسوا اللجوء في جمهورية تنزانيا المتحدة وزائير وبوروندي. |
The BWAid director visited Rwanda and refugee camps in Zaire, and was able to help with food and medicines. | UN | وزار مدير التحالف رواندا ومخيمات اللاجئين في زائير وتمكن من تقديم المساعدات لهم من اﻷغذية واﻷدوية. |
Further, the conflicts in the Great Lakes region should not be limited to Zaire and Burundi alone. | UN | ثم أن الصراعـات التي يجب السيطـرة عليها في منطقة البحيرات الكبرى لا تنحصر في زائير وبوروندي وحدهما. |
It welcomed the acceptance of the plan by the Government of Zaire and also took note of the acceptance in principle by the other party. | UN | ورحب بقبول حكومة زائير للخطة كما أحاط علما بقبول الطرف اﻵخر لها من حيث المبدأ. |
We urge the Government of Zaire and the international community not lose sight of these facts. | UN | ونحن نحث حكومة زائير والمجتمع الدولي على ألا يجعل هذه الحقائق تغيب عن النظر. |
(iv) Reaffirming the territorial integrity and inviolability of the internationally recognized borders of Zaire and other States of the region; | UN | ' ٤ ' يعيد تأكيد السلامة اﻹقليمية لزائير والدول اﻷخرى في المنطقة، وعدم المساس بحدودها الدولية المعترف بها؛ |