"¡ fuera" - Translation from Spanish to Arabic

    • اخرج
        
    • أخرج
        
    • ابتعد
        
    • اخرجوا
        
    • ابتعدوا
        
    • أخرجوا
        
    • اخرجي
        
    • إبتعد
        
    • إبتعدوا
        
    • أخرجي
        
    • إخرج
        
    • إخرجْ
        
    • إلى الخارج
        
    • أغرب
        
    • أبتعد
        
    Fuera de acá chico. Ve a contarles a los otros. ! Ve ahora! Open Subtitles اخرج من هنا يا فتى اذهب وأخبر الآخرين، هيا اذهب الآن
    Que salgan los alemanes rápido. ¡Fuera, maldición! Open Subtitles اخرج هذةالقعادات منها بسرعة تحرك, ,تحرك.
    Usted necesita crecer algunas bolas presidencial de tamaño salir ahí fuera en la televisión, y decirle al mundo que tuviste relaciones sexuales con Jeannine Locke. Open Subtitles أنت بحاجة الى ان تنمو بعض الرئاسة بحجم الكرات, أخرج على شاشة التلفزيون, وقل للعالم أنك مارست الجنس مع جانين لوك
    ¡Fuera de mi camino, enano, o te aplastaré como a una pulga! Open Subtitles ابتعد عن طريقي أيها القصير أو ساسحقكك تحت قدمي كالحشرة
    - Uds. dos, pongan los pies en la tierra. - Fuera de ahí. Vamos.! Open Subtitles انتما الاثنان ، انهضا اخرجوا ، هيا ، تحركوا
    Alejaos de las ventanas. Todos están fuera. Open Subtitles ابتعدوا عن النوافذ انهم جميعا بالخارج
    Este ruido, esta confusión. No puedo pensar. ¡Fuera, fuera! Open Subtitles هذه الضوضاء تربكنى لا أستطيع التفكير أخرجوا إلى الخارج
    - Fuera de aquí, tengo que ir a mi palacio mental. - ¿Tu qué? Open Subtitles اخرجي , أريد أن اذهب إلى بعض الأماكن في ذهني ماذا ؟
    ¡Fuera, mendigos! Open Subtitles إبتعد عن طريقي أظنه سيفضل السير في هذه الحالة
    Los pasaportes limpios y una manera fuera de aquí nadie puede rastrear. Open Subtitles جوازات سفر نظيفة وان اخرج من هنا دون اي ملاحقات
    Esto no es una cita de verdad, si fuera a tener una cita de mentiras, esperaba que fuera un Dr. o algún francés... Open Subtitles ان هذا ليس موعدا حقيقياَ اذا اردت ان اخرج فى موعد مزيف لكنت خرجت مع دكتور او اي شخص فرنسي
    Ahora saca tu culo ahí fuera y encuentra a Corcoran... o tendrás suerte si encuentras trabajo limpiando las putas calles. Open Subtitles الان اخرج من هنا و اعثر على كوركورن او انك ستكون محظوظاً لو وجدت وظيفة لتنظيف الشوارع
    Todavía no estoy a salvo. No hasta estar fuera del estado. Open Subtitles أنا لست بمأمن حتى الان حتى اخرج من الولايه
    Dejaría fuera a los chinos y tendrían que subir sus precios en todo el mundo o bajarlos y evitar triangular con nosotros. Open Subtitles أخرج الصينيين منها، أجبرهم على إما رفع أسعارهم في جميع أنحاء العالم أو خفضها للحفاظ على التدفق المباشر معنا
    Aun que esté asustada, tengo que salir fuera o de lo contrario nunca lo haré. Open Subtitles حتى إن كنت لا أزال خائفة، يجب أن أخرج وإلا لن أفعل قط
    Mi trabajo es dejar las emociones fuera... para que puedan llegar a un acuerdo razonable... y poder ambos seguir adelante. Open Subtitles وظيفتي هي أن أخرج كل هذه المشاعر منه حتى يستطيع كلاكما الإتفاق على تسوية معقولة وتواصلا حياتكما
    Mina, no creo que pueda poner un pie fuera de cama hoy. Open Subtitles مينا انا لااعتقد انة بمقدورى انا ابتعد عن السرير اليوم.
    Salgan. Fuera, fuera, fuera. Todo el mundo fuera. Open Subtitles اخرجوا , اخرجوا , اخرجوا جميعكم الى الخارج
    Algunos sicilianos erradicados fuera de la isla podrían conseguir despertarse. Open Subtitles لا يمكنني إنكار أن بعضهم من الذين ابتعدوا عن هذه الجزيرة يمكنهم المساعدة في هذه الصحوة
    Fuera. Fuera, váyanse, monos. Open Subtitles أخرجوا من هنا أيها القرود السوداء المرتدية للملابس
    "Tienes 24 horas para irte", sólo quería escupirte en el ojo, hacerte chantaje, jugártela, herirte fuera como fuese. Open Subtitles :وعندما قال الشرطة اخرجي من المدينة في 24 ساعة كل ما أردت القيام به هو ان ابصق في عينيك ابتزازك استغلالك، أي شيء يؤذيك
    Hallaré un sitio donde dormir. Fuera de mi camino. Open Subtitles سأجد مكاناً للنوم سأقوله لك, إبتعد عن طريقى
    - Esperen fuera hasta que cuelgue! . Open Subtitles حسنا, فقط إبتعدوا عن فناء المنزل حتى أنتهى من الهاتف
    ¡fuera de mis aposentos o llamaré a la guardia! Open Subtitles هيا؛ يا بغي أخرجي من غرفتي قبل أن أطلب الحراس
    ¡Fuera, he dicho! Open Subtitles لا مشكلة بشأن المال إخرج من هنا في الحال
    Fuera. Y si vuelve Ud. o cualquier otro títere de Hawk, les irá peor. Open Subtitles إخرجْ.لو أنت واحد مِنْ عملاء هواك تجيءُ ثانيةً، ستكون حالتك اسوء
    Sabes... quizás la última en entrar empuja fuera a la primera en llegar. Open Subtitles تعلم تعلمين , ربما آخر فرد يدخل يدفع الأول إلى الخارج
    Estaba a punto de decirle que se fuera, cuando pasó algo muy raro. Open Subtitles كدت أن أخبرها أن تغرب عن وجهي عندما حدث أغرب شئ.
    Tendría que permanecer sola mantenerme fuera de problemas y hacerme muy pequeña en el mundo. Open Subtitles انا يجب ان وحيده أبتعد عن المشاكل وأجعل نفسى صغيره جدا فى العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more