En cuanto a los antepechos, el comprador no especificó cuántos y cuáles de ellos no se ajustaban al tamaño acordado. | UN | وبشأن العتبات، لم يحدد المشتري كم عدد العتبات غير المطابقة للحجم المتفق عليه وما هي تلك العتبات. |
Empero, lamentablemente, la escasa atención que la policía y los jueces prestan a estos casos torna imposible saber cuántos son. | UN | ولكن، لسوء الحظ، بسبب الاهتمام الضئيل الذي توليه الشرطة والمحاكم، يتعذر معرفة كم يوجد من هذه القضايا. |
No sé cuántos casos ha habido, pero usted también lo sabe por los juicios que se han producido violaciones. | UN | أنا لا أدري كم هو عدد الحالات، ولكن القضايا المرفوعة أمام القضاء تؤكّد وجود حالات اغتصاب. |
El Estado Parte también debe indicar cuántos miembros de la Comisión trabajan con dedicación exclusiva y cuántos con dedicación parcial. | UN | وينبغي أن توضح الدولة الطرف أيضاً كم عدد أعضاء اللجنة الذين يعملون طول الوقت أو بعض الوقت. |
¿Cuántos de los presentes podría describir el sonido de un planeta o de una estrella? | TED | كم واحد منكم سمع ويستطيع وصف الصوت الناتج من نجم واحد او كوكب؟ |
Me gustaría ver a mano alzada ¿cuántos se han roto un hueso? | TED | أود أن أرى برفع أيديكم كم منكم قد كسر عظامه؟ |
¿Cuántos de los presentes dirían que la religión es importante para Uds. | TED | كم من الاشخاص هنا يمكن ان يقولوا الدين مهم لهم؟ |
Levanten su mano derecha. Bien. ¿Cuántos de ustedes no saben de lo que estoy hablando? | TED | أرفعوا اياديكم. حسناً، كم منكم لا يعلمون عن ماذا أتحدث؟ أرفعوا يدكم اليسرى. |
¿Cuántos de ustedes piensan que este es Kiki y ese es Buba? | TED | كم منكم يظن أن هذه كيكي وتلك بوبا؟ إرفعوا أياديكم. |
¿Cuántos de mis colegas, después de un incidente traumático, retomaron su vida? | TED | كم من زملائي، الذين تعرضوا لتجارب صادمة، أقدموا على الانتحار؟ |
Ahora, ¿cuántos de Uds. pasaron un día en la cárcel por alguna de estas decisiones? | TED | كم شخص منكم سبق وقضى يوما واحدا في السجن لأي سبب مما سبق؟ |
¿Cuántos de nosotros hemos usado los términos bocaza, rata, soplón, serpiente, comadreja, sabandija? | TED | كم منا استخدم هذا المصطلح واش، مريب نمّام مخادع خبيث مخبر |
Y amo a éste: que pidieron en Japón, pidieron a los japoneses, por cada 100 personas japonesas, ¿cuántos viven en zonas rurales? | TED | وأنا أحب هذا المثال: في اليابان سألوا اليابانيين لكل 100 شخص ياباني كم شخصًا منهم يعيش في المناطق الريفية؟ |
Y mientras veía la conversación calando en mis estudiantes, comencé a preguntarme cuántos de mis estudiantes tienen prejuicios como Abby. | TED | ومع مشاهدة طلبتي يخوضون النقاش فعلًا، بدأتُ أتساءل كم عدد طلابي ممن لديهم هذه الافتراضات مثل آبي. |
Me pregunto cuántos de Uds. se han sentido totalmente aterrorizados ante ellos. | TED | لكنني أتساءل كم منكم كان في الحقيقة جد خائف منهم. |
¿Cuántos de nosotros, como seguidores de TED en la audiencia, pasamos más tiempo en la parte inferior de esta ecuación, en el denominador? | TED | كم منا هنا كزملاء في تيد في هذا الحضور امضى وقتا اكثر في الجزء السفلي من هذه المعادلة، في المقام؟ |
Hallé cuántas personas habían sido encarceladas, cuántos miembros de la familia habían sido asesinados. | TED | تقصيت كم شخص منهم قد سجن. كم من أفراد العائلة قد قتل. |
¿Cuántos piensan que hay más hombres y cuántos más mujeres en el mundo? | TED | كم منكم يعتقد أن هناك رجال أو نساء أكثر في العالم؟ |
Bill, a ver cuántos hermanos igualan los abundantes dones del Señor con sus propias ofrendas. | Open Subtitles | بيل، أنظر كم من هؤلاء الناس الأعزاء يمكن أن يضاهي هبة الله الوفيرة |
Cuántos de mis clientes han llegado al mismo punto que usted y se han presentado ante mí diciendo lo mismo. | Open Subtitles | لا شيء كم من عملائي وصلوا لذات المرحلة بقضاياهم كما أنت ووقفوا أمامي قائلين نفس الأشياء بالضبط؟ |
¿Y cuántos condenados por homicidio dos... han salido en los últimos 20 años? | Open Subtitles | وكم شخص سجنوا لجريمة رقم 2 وخرجوا في الـ20 سنة الماضية؟ |
Si esta es la versión incierta, ¿a cuántos anfitriones has actualizado hasta ahora? | Open Subtitles | إن صَحَّ مجرى الأحداث غير الراجح، فكم مضيفًا حدّثتموه حتى الآن؟ |
¿Cuántos tienen acceso a información sobre repartos cancelados? | Open Subtitles | حسناً، كمْ واحداً منهم لديه صلاحيّة وصول لمعلومات فترات الإجازة؟ |
¿A cuántos apostadores rescaté la semana pasada con mi juego del año? | Open Subtitles | ما هو عدد المقامرين الذين أنقذتهم في توقعاتي لمباراة السنة |
Pregunta: Díganos cuántos hermanos y hermanas tiene por parte de padre, sus nombres, y sus direcciones. | UN | سؤال: ما عدد وأسماء وعناوين اخوتك واخواتك من ناحية أبيك؟ |
¿Cuántos más hasta que despierten? | Open Subtitles | كَم المَزيدَ مِنكُم قَبلَ أن تَستَفيقوا؟ |
Sin embargo, no resulta claro cuántos de esos productos utilizan recursos biológicos procedentes de zonas fuera de la jurisdicción nacional, si es que alguno de ellos lo hace. | UN | غير أنه ليس من الواضح ما مقدار ما تستخدمه هذه المنتجات من موارد بيولوجية آتية من خارج حدود الولاية الوطنية. |
No sé cuántos afuera. | Open Subtitles | لا أعلم ما عددهم في الخارج |
Nadie se ha fijado en los hospitales, no han revisado los historiales para ver cuántos son pacientes de envenenamiento de mercurio. | Open Subtitles | لم يدقق أحد النظر في المستشفيات وينظر في السجلات الطبية ليرى كمّ الأشخاص الذين يعانون من تسمم الزئبق |
¿Cuántos casos de incautación de drogas se produjeron en el año objeto de informe?c, d | UN | ما هو العدد الإجمالي لحالات ضبط المخدرات الواقعة في السنة المشمولة بالتقرير؟(ج)،(د) |
¡Una vez más! ¿Cuántos hombres? ¿Cuál es su objetivo? | Open Subtitles | سأكرر السؤال من جديد ماعددكم و ماهي مهمتكم ؟ |
Si es así, ¿en cuántos casos lo ha hecho y qué medidas ha adoptado? | UN | فإذا كان الجواب على ذلك بالايجاب، فما هو عدد الحالات التي حقق فيها المكتب وما هي التدابير التي اتخذها؟ |
¿Cuántos quieren ser socios de alguien cuya personalidad dice: | Open Subtitles | لكم شخص يريدون العمل مع شخص لديه شخصية |
¿Cuántos alemanes puede haber? | Open Subtitles | وما عدد الألمان الذين سنواجههم بتقديرك ؟ |