Pero la gran pregunta es ¿de dónde has sacado ese pijama de hombre? | Open Subtitles | السؤال الهام هو، من أين أحضرتِ زوج من المنامات الرجالية ؟ |
Proyecto de ley " De dónde has sacado eso " , o ley sobre ganancias ilícitas; | UN | مشروع قانون من أين لك هذا أو قانون الكسب غير المشروع؛ |
¿Dónde has encontrado todas esas velas? | Open Subtitles | دعني أسألك، من أين أتيت بهذه الشموع الكبيرة ؟ |
¿Dónde has estado los tres últimos días, tio? | Open Subtitles | أينَ كنتَ في الأيام الثلاثة الأخيرة يا رجل ؟ |
No sé de dónde has sacado ese interés tan poco femenino por esas cosas. | Open Subtitles | لا اعرف من اين اتيت بهذا الأهتمام الغير أنثوى للأشياء |
Madito seas, ¿dónde has estado? | Open Subtitles | اللعنة عليكِ، أين سَبَقَ أَنْ كُنْتِ؟ |
Como si tuvieras tiempo. ¿Dónde has estado esta mañana? | Open Subtitles | هذا إذا كنت متفرغة أين كنتِ هذا الصباح ؟ |
Gracias a Dios. Katey, ¿dónde has estado? | Open Subtitles | شكراً لله كايتي، أين سبق وكنت؟ |
¿Dónde has comprado esto? | Open Subtitles | من أين لك هذه الأشياء؟ بالإيصال البريدي للمنزل؟ |
¡Caramba! ¿De dónde has sacado eso? | Open Subtitles | بحق الأخت سَيدي من أين حصلت على هذا بحق الجحيم؟ |
¿De dónde has sacado ese puto cinturón? | Open Subtitles | من أين أتيت بهذا الحزام الغبي؟ |
King, ¿dónde has conseguido esa cerveza, chico? | Open Subtitles | كنج , من أين حصلت على هذه البيره يا ولد ؟ |
Te lo preguntaré una vez más, Kelnett ¿de dónde has sacado este anillo? | Open Subtitles | سأسألك مرة أخرى يا "كيليت": من أين حصلت على هذا الخاتم؟ |
Si todo va bien, y la gente te pregunta: "¿De dónde has sacado esa rubia?" | Open Subtitles | حين ينتهي الأمر سيقول الناس من أين أتيت بالشقراء ؟ |
- Parezco uno de esos tipos paranoicos. - ¿De dónde has sacado esa información? | Open Subtitles | أنا أتحدث مثل رجال مجلة الرجل المسلح من أين حصلت على هذه المعلومات ؟ |
Es todo muy del siglo XX. ¿De dónde has sacado esos vaqueros? | Open Subtitles | . كلها من طراز القرن العشرين من أين ابتعت هذا القميص ؟ |
¿De dónde has conseguido el agua para hacer el te? | Open Subtitles | من أين حصلت على الماء الذي اعددت به الشاي ؟ |
También te dice dónde has estado. | Open Subtitles | كما أنَّها تخبركـَ أيضاَ عن أينَ قد ذهبت |
¿De dónde has sacado un traje de marinero en tan poco tiempo? | Open Subtitles | أينَ حصلت على لبس بحار في وقت قصير ؟ |
Dime, amigo, ¿dónde has conseguido la ropa? | Open Subtitles | اهلاً يا صاح، من اين اتيت بالسترة الجديدة؟ |
¿Dónde has estado? | Open Subtitles | أين سَبَقَ أَنْ كُنْتَ؟ |
Ya sabes, sólo pensaba que no sabes realmente hacia dónde vas hasta que no sabes dónde has estado. | Open Subtitles | . كنت فقط افكر . لا تقدري فعلاً ان تعرفي الى أين ذاهبة . حتى تعرفي أين كنتِ |
¿Dónde has estado? | Open Subtitles | أين سبق أن كنت؟ |
Si nunca has estado en mi rancho, ¿de dónde has sacado este dinero? | Open Subtitles | اذا لم تكن بمزرعتى ابدآ، فمن أين حصلت على هذا المال؟ |
¿Dónde has estado toda mi vida?" | Open Subtitles | هل انتِ بخير ياحلوتي؟ اين كنتِ طيلة حياتي؟ |
¿Puedes decirme... dónde has estado estos últimos años? | Open Subtitles | هل يمكنك اخبارى اين كنتى فى آخر اعوام ؟ |