"¿ existe" - Translation from Spanish to Arabic

    • هل هناك
        
    • هل يوجد
        
    • هل توجد
        
    • وهل هناك
        
    • هل هُناك
        
    • هل هنالك
        
    • هل لديكم
        
    • هل يميز
        
    • هل يُميَّز
        
    • وهل توجد
        
    • هل ثمة
        
    • هل حدثت
        
    • وهل يوجد
        
    • فهل توجد
        
    • فهل هناك
        
    ¿Existe alguna diferencia entre los tratados de extradición y los acuerdos de extradición mencionados en el párrafo 21 del informe? UN هل هناك فرق بين معاهدات تسليم المجرمين وترتيبات تسليم المجرمين المشار إليها في الفقرة 21 من التقرير؟
    :: ¿Existe una secuencia temporal lógica en los cambios que se recomiendan? UN :: هل هناك تتابع منطقي للتغييرات الموصى بها بمرور الوقت؟
    ¿Existe un procedimiento formal para incluir actualizaciones de las normas de auditoría en las leyes, reglas y reglamentos? UN هل هناك إجراءات رسمية لإدخال آخر المستجدات على معايير مراجعة الحسابات في القوانين والقواعد والأنظمة؟
    ¿Existe en su país una definición constitucional o legislativa sobre la enseñanza religiosa? Si existe, ¿en qué condiciones? UN هل يوجد في بلدكم تعريف دستوري أو تشريعي ﻷسس التعليم الديني؟ وما هو إن وجد؟
    El rancho de relevos ya no existe. ¿Alguien tiene preferencia por algún lugar? Open Subtitles هذا المزرعة النائية قد انتهت هل توجد لديكم مناطق تفضلونها ؟
    Solo le pido a usted y al detective Baptiste, por favor, que investiguen a Garrett y vean si existe alguna conexión entre él y Vincent Bourg, eso es todo. Open Subtitles أنا فقط أطلب منك ومن المحقق بابتيست أن تنظروا في أمر غاريت وهل هناك أي علاقة تربطه مع فينسينت بورغ هذا كل ما في الأمر
    ¿Existe un sistema efectivo que ofrezca seguridad sobre la marcha del proyecto, con inclusión de consideraciones temporales y de costos? UN هل هناك نظام فعال لتوفير ضمانات بخصوص إحراز تقدم في المشروع، بما في ذلك اعتبارات الوقت والتكلفة؟
    ¿Y existe alguna otra emoción que nos haga abrirnos de esta manera tan particular? TED و هل هناك احساس آخر يقوم بالكشف عن بواطننا بنفس هذه الطّريقة؟
    Pero ¿existe realmente un propósito evolutivo para el picor, o existe simplemente para molestarnos? TED لكن هل هناك حقًا غاية تطورية للحكة، أم أنها موجودة فقط لتزعجنا؟
    Así que, antes de seguir adelante, necesito que me diga ¿existe algún escándalo? Open Subtitles لذلك قبل أن نذهب بعيدًا أريدك أن تخبريني هل هناك فضيحة؟
    ¿Existe un vínculo entre nuestra cintura siempre en expansión y las directrices dietéticas del gobierno? Open Subtitles هل هناك صلة بين خصرنا الذي يستمر في التوسع و إرشادات الحكومة الغذائية؟
    - ¿Existe un presupuesto para el funcionamiento del OCN? UN :: هل هناك ميزانية لتأدية هيئة التنسيق الوطنية مهامها؟
    ¿Existe un consenso de Bangkok o una convergencia de Bangkok? UN هل هناك توافق آراء بانكوك أم هناك تقارب آراء بانكوك
    - ¿Existe capacidad nacional para llevar a cabo las actividades esenciales o satisfacer las necesidades determinadas? UN :: هل هناك قدرة وطنية للاضطلاع بالأنشطة الأساسية أو للوفاء بالاحتياجات التي تم تعيينها؟
    Finalmente, ¿existe un mediador de las minorías a través del cual estas pueden presentar sus problemas al Gobierno? UN وأخيرا، تساءلت هل يوجد نظام أمين مظالم للأقليات، يسمح لهم بتقديم مشاكلهم مباشرة إلى الحكومة؟
    3.1 ¿Existe un centro de documentación que contenga manuales, informes y evaluaciones de misiones anteriores? UN ٣-١ هل يوجد مركز للوثائق يحتوي على أدلة وتقارير وتقييمات من بعثات سابقة؟
    ¿Existe un manual oficial o una lista de comprobación? UN هل يوجد كتيب رسمي أو دليل أو قائمة مرجعية؟
    ¿Existe una asociación del personal en funcionamiento? ¿Hay mecanismos consultivos eficaces entre la asociación del personal y la administración? UN `6 ' هل توجد رابطة موظفين تؤدي عملها؟ وهل توجد أيـة آليات فعالة للتشاور بين رابطـة الموظفين والإدارة؟
    ii) ¿Existe una disposición constitucional que garantice la igualdad de la mujer o prohíba la violencia contra la mujer? UN `2` هل توجد سلطة دستورية تكفل المساواة للمرأة أو حظر ممارسة العنف ضد المرأة؟
    - ¿Qué período máximo de validez tiene una licencia? ¿Existe un organismo o un departamento designado especialmente para vigilar la validez o el vencimiento de las licencias? UN :: ما هي المدة القصوى لصلاحية الترخيص؟ وهل هناك وكالة خاصة أو إدارة محددة لمراقبة صلاحية أو انتهاء التراخيص
    Oh, la trituradora de madera existe una musica mas dulce? Open Subtitles ما أجمل صوت تقطيع الخشب. هل هُناك ما هو أحلى صوتاً.
    ¿Existe una posible división en la comunidad científica por esto? TED هل هنالك انقسام داخل المجتمع العلمي حول هذا الموضوع؟
    ¿Existe algún acuerdo, arreglo o práctica con sus Estados vecinos en materia de prospección o explotación de los recursos transfronterizos de petróleo y gas o cualquier otro tipo de cooperación en relación con dichos recursos? UN هل لديكم أي اتفاقات أو ترتيبات أو ممارسات مع الدول المجاورة لكم تتعلق بالتنقيب عن موارد النفط والغاز العابرة للحدود واستغلالها، أو بأي تعاون آخر في مجال النفط أو الغاز؟
    Cuestión 5: ¿Existe un grado de reglamentación diferente, en el régimen de los objetos UN السؤال 5: هل يميز بين مرحلتي الإقلاع والهبوط تمييزا خاصا في نظام للأجسام الجوية الفضائية
    Pregunta 5. ¿Existe un grado de reglamentación diferente, en el régimen de los objetos aeroespaciales, para las fases de despegue y aterrizaje, que para las fases de entrada en el espacio aéreo a partir de una órbita espacial y de retorno subsiguiente a esa órbita? UN السؤال 5- هل يُميَّز بين مرحلتـي الإقلاع والهبوط تمييزا خاصا في نظام قواعد للأجسام الفضائية الجوية على اعتبار اختلاف درجة التنظيم الرقابي عند دخول الفضاء الجوي من مدار في الفضاء الخارجي والعودة إلى ذلك المدار بعد ذلك؟
    De las declaraciones de la delegación gabonesa parece desprenderse que ciertas fuerzas de policía dependen del Ministerio de Defensa. ¿Es esto cierto? ¿De qué órgano depende la policía judicial? ¿Existe una policía local? y, en caso afirmativo, ¿de qué órgano depende? UN ويبدو من حديث الوفد الغابوني أن بعض قوات الشرطة تتبع وزارة الدفاع. فهل هذا صحيح؟ وفيما يتعلق بالشرطة القضائية، فما هو الجهاز الذي تتبعه؟ وهل توجد شرطة محلية وما هي الجهة التي تتولى الاشراف عليها؟
    ¿Existe alguna fuerza motriz que gracias a la evolución permita a la materia competir? TED هل ثمة قوة دافعة من خلال التطور تسمح للمادة أن تتنافس ؟
    ¿Existe una historia de desintegración de los acuerdos de alto el fuego o de paz? UN هل حدثت من قبل حالات انهيار لاتفاقات وقف إطلاق النار أو اتفاقات السلام؟
    Por otra parte, ¿cuál es la alternativa para la visión de Geithner? ¿Existe otro paradigma para el sistema financiero global? News-Commentary ومن ناحية أخرى، فما هي البدائل المطروحة لرؤية غايثنر ؟ وهل يوجد نموذج آخر للنظام المالي العالمي؟
    La corrupción administrativa, en especial en los países del Tercer Mundo, dificulta con frecuencia el disfrute de los derechos humanos por las personas. ¿Existe algún mecanismo de examen público con el fin de impedir dicha corrupción? UN والفساد اﻹداري، لا سيما في بلدان العالم الثالث، كثيرا ما يعرقل تمتع اﻷفراد بحقوق اﻹنسان. فهل توجد أي آليات للمساءلة العمومية بهدف منع ذلك الفساد؟
    Entonces, ¿existe algún precedente para una adopción tan rápida de una nueva tecnología? TED لذلك، فهل هناك أي سابقة لمثل هذا التبني السريع لتكنولوجيا جديدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more