"¿ quien" - Translation from Spanish to Arabic

    • مَن
        
    • من الذي
        
    • مَنْ
        
    • من الذى
        
    • من
        
    • من بحق
        
    • ومَن
        
    • ومن الذي
        
    • من منكم
        
    • إذاً من
        
    • من مِنا
        
    • من سيرغب
        
    • المتواجدون
        
    • الذي تحبيت
        
    Cielos, espero que quien lea la nota no sepa que la escribí yo. Open Subtitles ربّاه, آمل ألا يعلم مَن أخذ الورقة أنني أنا مَن كتبها.
    No sabemos quien lo tiene. No hay ningún medio de localizarlo ni de interceptarlo. Open Subtitles لا نعرف مَن لديه الفيروس لا توجد طريقة لنعرف أين خططوا لإطلاقه
    También aquí reside la respuesta a la pregunta de quién plantea una amenaza a quien. UN وهنا أيضا تكمن اﻹجابة على السؤال القائل من الذي يشكل التهديد، وضد من.
    Aquí están Jim y Shirley después de decidir quien dispondría de su rancho. TED هاهما جيم وشيرلي فقط بعد أن قررا من الذي سيعتني بمزرعتهم.
    Pasada esa edad, sólo se tiene en cuenta el interés del niño para designar a quien va a corresponder la custodia. UN وبعد هذه السن، فإنه تجري مراعاة مصلحة الطفل وحدها فيما يتصل بتحديد مَنْ من الأبوين سيقوم بحضانة الطفل.
    Ellen, ¿quien se ha bebido mi güisqui? Open Subtitles ايلين, من الذى كان يشرب الأسكوتش خاصتى ؟
    - ¿Hay algún problema? Ya desertó durante una misión una vez ¿quien dice que no lo volverá a hacer? Open Subtitles لقد كان أحد مفقودي الحروب ذات مرة مَن لا يمكنه أن يقول أنه لن يفعلها مجدداً؟
    Para empezar, fui yo quien le concedió la visita. Tengo la custodia. No tendría por qué haberlo hecho. Open Subtitles أنا مَن منحته حقّ الزيارة في المقام الأوّل أنا الأمّ الوصيّة، لم أكن مضطرّة لذلك
    Eso tiene sentido porque adivina con quien ha estado ella en Internet? Open Subtitles هذا منطقي لأنه .. خمني مَن كانت معه على الانترنت؟
    Quien quiera que hizo esto, decidió lavar la evidencia en la lavadora del hotel. Open Subtitles أيّاً مَن قام بذلك قرر أن يقوم بتنظيف الدليل في مغسلة الفندق
    Pero la verdadera pregunta era: ¿A quien ella no haría daño? . Open Subtitles اتضح أن السؤال الحقيقي كان مَن لن يكون ضحيتها التالية؟
    La muerte de Lenin ha sido terrible , que va a pasar ahora quien va a Gobernar ? Open Subtitles انها هذه المسألة الرهيبة مسألة موت لينين ما الذي سيحدث الآن؟ من الذي سوف يقود؟
    Pero voy a ir a conseguir algo, y entonces veremos que novio es quien. Open Subtitles لكني سأحصل على البعض منها وعندها سنرى من الذي خليل من ؟
    Tenías un gran poder sobre ellos, poder para decidir quien vive y quien muere Open Subtitles لديك سلطة عظيمة عليهم. سلطة اتخاذ القرار من الذي يعيش ومن يموت.
    Si pudiera ver quien la emitió, entonces podría hacer algo al respecto. Open Subtitles لوعرفت من الذي قدمه حينها ربما أستطيع فعل شيء ما
    Pero yo no estoy... Un momento. No se quien era el tipo. Open Subtitles لن أبقى هنا لحظة, أنا لا أَعْرفُ مَنْ أي نوعَ.
    Ya sé junto a quien me sentaré en el examen de admisión para medicina. Mejor elige a otro. Open Subtitles حَسناً، أَحْزرُ بأنّني أَعْرفُ مَنْ أنا سَأكُونُ جلوس بجانب أثناء إم سي أي تي إس.
    Brahmins pueden dormir con quien quiera, y las mujeres con que ellos duermen son benditas. Open Subtitles الامراء يُمْكِنُهم أَنْ يَنَامَون مَع مَنْ يُريدونَ والنِساء اللاتي ينمن مَعهم يشعرن بالرضى
    "Este es un falso profeta". ¿Pero quien podía saber si estaba en lo cierto o no? Open Subtitles لكن , من الذى كانت لديه الرغبه لمعرفة ما أذا كان هؤلاء على صواب أم خطأ ؟
    También se convino en que el Secretario General celebraría consultas con quien considerara adecuado en el contexto del diálogo. UN كما كان من المفهوم أن اﻷمين سيتشاور مع أي شخص يراه مناسبا في إطار هذا الحوار.
    "La Aventura Graboide de Jack del Desierto", ¿Quien diablos es este tipo? Open Subtitles بورت: مغامرة جرابويد الصحراء جاك، من بحق الجحيم هذا الياهوو؟
    Y quien olvidaría las frasecitas que usabas para referirte a sus encuentros sexuales, Open Subtitles ومَن يُمكن أن ينسى كلمات الحيل الصغيرة التي تستخدمينها لمواعيدكما الجنسيّة.
    Es hora de hacer un balance para ver dónde estamos, quien está rezagado y qué se debe hacer para recuperar el tiempo perdido. UN وحان الوقت لتقييم الماضي لنرى أين نحن، ومن الذي يتخلف عن الركب، وما الذي يجب عمله لتعويض ما فقدناه.
    Lo que me interesa es quien me dirá cómo nos perdimos esta maldita historia. Open Subtitles ما يهمني هو من منكم سيخبرني اننا كيف فوتنا هذا القصة اللعينة؟
    ¿Quien será el tipo al que Fiona le estaba gritando a puertas cerradas? Open Subtitles إذاً من الرجل الذي كانت تصرخ به خلف الأبواب المغلقة ؟
    ¿Sabes a quien le encantarían estas locuras... de cuando éramos niños? Open Subtitles أتعلمين من سيرغب بسماع هذه القصص المجنونة، حول طفولتنا؟
    Entonces supongo que tengo que dejar el destino de mi padre en manos de un hombre quien podría tener algo que ver con el asesinato de mi madre. Open Subtitles حتى الآن أنا من المفترض لمجرد ترك مصير الدي في يد رجل المتواجدون ربما كان شيئا للقيام بالقتل أمي.
    ¿Quien es ese amigo con el que juegas? Open Subtitles مو هو صديقكِ الذي تحبيت اللعب معه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more