| Cariño, todo va a estar bien cuando ella se vaya y tengas el niño. | Open Subtitles | عزيزتي، ستكون الأمور على ما يرام بعد أن ترحل وأن تضعي الحمل |
| Y ahora, cariño, te llamaré más tarde. Vas a estar bien. ¿ De acuerdo ? | Open Subtitles | الآن يا حبيبتي سأتصل بكِ فيما بعد ستكونين على ما يرام، حسناً ؟ |
| Podría ser un apoyo para ti como lo has sido tú para mí y decirte que todo va a estar bien. | Open Subtitles | كنت سأضع رأسك على كتفي مثلما فعلت أنت لي وأقول لك أن كل شيء سيكون على ما يرام |
| Los tipos en la estación de trenes ¿cómo sabían que íbamos a estar ahí? | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين كانوا فى محطة القطار كيف علموا إننا سنكون هناك؟ |
| Comprometámonos a estar a la altura de las exigencias del Documento Final de la Cumbre y rindamos cuentas los unos ante los otros por nuestros actos. | UN | فليتعهد كل منا بأن يكون على مستوى ما تتطلبه منا نتائج القمة، وليحاسب بعضنا بعضا على ذلك. |
| Sé que estás asustado en este instante, pero todo va a estar bien. | Open Subtitles | أعرف أنك خائف الآن لكن كل شىء سيكون على ما يرام |
| Cuando la sangre judía fluya por mis propios ojos, todo va a estar bien... | Open Subtitles | عندما يفيض الدم اليهودي من سيوفنا كل شيء سيكون على ما يرام |
| Crees que con solo... pasar un poco de pintura y reubicar los muebles, todo volverá a estar bien. | Open Subtitles | أتخال نفسك أنّه بوسعك نثر بعض الطلاء وترتيب الأثاث، وكل شيئ سيكون على ما يرام. |
| No te preocupes por mí. Voy a estar bien, como siempre. Te quiere, Dana. | Open Subtitles | لا تقلقى بشأنى , سأكون على ما يرام , كالعاده , دانا |
| No me refiero a ser "blurty" como ese, pero al parecer todos vamos a estar trabajando juntos, por lo que debemos sacar esto del camino. | Open Subtitles | لا أُريد أن أكون مُفشيةً للأسرارِ هكذا، لكن على ما يبدو إنّا سنعمل جميعًا معًا، لذالك علينا إزاحة هذا من طريقنا. |
| Mira, Rachael se va a calmar, y va a estar bien, pero mientras... | Open Subtitles | وكل شيء سيكون على ما يرام , لكن في هذا الوقت |
| - Megan te amo más que a nada ¿Esta bien? Vamos a estar bien. Vámonos. | Open Subtitles | ميجان ، أنا احبك اكثر من اي شيء نحن سنكون بخير هيا بنا |
| Si nos sirves nachos en tus tetas vamos a estar en deuda. | Open Subtitles | إذا كنتِ تقديمنه مع القليل من الأثداء سنكون مرضيين تماماً |
| Tal vez tú estás destinada a estar sola, y eso está bien. | Open Subtitles | ربما أنه مكتوب بأنك ستكونين وحيدة وحسب ولا بأس بذلك |
| Este público va a estar bien, creo. | TED | هذا الجمع سوف يكون على ما يرام، على ما أعتقد. |
| ¿Es posible ser sólo amiga de alguien por el que tengo estos sentimientos desmedidos, o estoy condenada a estar enamorada por siempre y salir significativamente dolida? | Open Subtitles | هذا ما أريد أن أعرفــه من الممكن أن أكون صديقة مع شخص ما مشاعــري نحوه مفرطــة مع شخص ما مشاعــري نحوه مفرطــة |
| Gracias a Dios que estás aquí. Todo va a estar bien ahora. | Open Subtitles | حمدا لله انك هنا كل شئ سيصبح علي ما يرام |
| Debido a que somos tan claramente supuesta a estar juntos , pero nadie dice nada. | Open Subtitles | لأننا بكل وضوح ًمن المفترض أن نكون معا. ولكن لا أحد قال شيئاً. |
| Se informó al autor de que tenía derecho a estar representado jurídicamente en las audiencias en el Tribunal. | UN | وأُخطر صاحب البلاغ بحقه في أن يكون له ممثل قانوني في جلسة النظر في الدعوى. |
| ¿Crees que los niños van a estar bien? Van a estar bien. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن الأطفال سوف تكون على ما يرام ؟ |
| A este respecto, el Presidente Kabila anunció que unos 3.000 soldados que se encontraban en esa localidad serían desmovilizados en breve, e invitó a la MONUC a estar presente cuando ello ocurriera. | UN | وأعلن الرئيس كابيلا، في هذا الصدد، أنه سيجري قريبا تسريح نحو 000 3 جندي موجودين في ذلك المكان ودعا البعثة إلى أن تكون موجودة خلال تلك العملية. |
| Me he vuelto realmente buena en ello. Y todos van a estar en máscaras. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا بارعة جداً في هذا، و الجميع سيكونون مُرتديين الأقنعة. |
| :: Derecho a estar libre de la contaminación y polución, de desechos tóxicos y radiactivos | UN | :: حقها في أن تكون غير ملوثة وغير معرضة للتلوث وللنفايات السامة والمشعة |
| De acuerdo a esa página, Mimarin va a estar en escena hoy. | Open Subtitles | ووفقا لتلك الصفحة، في ميمارين سوف تكون في الساحة اليوم. |
| Y si presionas ese botón, tus huellas van a estar en el detonador también. | Open Subtitles | و إذا ضغطت على ذلك الزر بصماتك ستكون على ذلك المفجٍر أيضاً |