"abrigo" - Translation from Spanish to Arabic

    • معطف
        
    • المعطف
        
    • معطفك
        
    • معطفي
        
    • ويحدوني
        
    • معطفاً
        
    • معطفه
        
    • وآمل
        
    • معطفكِ
        
    • المأوى
        
    • السترة
        
    • معطفا
        
    • معطفها
        
    • سترة
        
    • الرداء
        
    Pero no la conseguiré, asi que también podría solo pedir un abrigo. Open Subtitles ولكنني لن أحضى بها إذاسأطلب فقط معطف واق من المطر
    Esa es la rubia del abrigo de leopardo. Debe ser la asesina. Open Subtitles هذه الفتاة الشقراء ذات معطف جلد النمر لابد انها القاتلة.
    Da la casualidad de que estoy sin dinero. ¡Necesito ese abrigo ahora mismo! Open Subtitles لقد اكتشفت انني لا احمل معي أي مال أريد المعطف الآن
    Si el violonchelo está donde estaba el abrigo ¿dónde supones que está el abrigo? Open Subtitles إذا كان التشيللو في مكان المعطف الفرو .. أين سيكون المعطف الفرو؟
    Haga de cuenta que está en su casa. ¿Me permite su abrigo? Open Subtitles أرجوك أن تتصرف على سجيتك ألن تقوم بخلع معطفك ؟
    Añadidos a los otros cachorros que hemos robado, ya tengo mi acogedor abrigo de cachorros. Open Subtitles أضفها إلى الجراء الأخرى التي سرقناها وسأحصل على معطفي المريح من فرو الجراء
    abrigo la ferviente esperanza, en realidad la convicción, de que esos lazos de amistad y buenas relaciones sean para beneficio de los dos países y de sus pueblos. UN ويحدوني بالغ اﻷمل، وهو ما اعتقده حقا، أن أواصر الصداقة والعلاقات الطيبة هذه شعور بالنفع المشترك على بلدينا وشعبيهما.
    Tío blanco, 20 pocos, castaño, abrigo marrón. Open Subtitles ببداية العشرينيات.. معطف بني.. عيون بينية
    "sin embargo, te pones un abrigo de visón, vuelas a Londres, Monte Carlo, Open Subtitles ومع ذلك لازلتي ترتدين معطف لينزو وتطيرين الى لندن, مونت كارلو
    Maldita sea, hace frío afuera. Ni siquiera tengo un abrigo de invierno. Open Subtitles اللعنة ، الجو بارد بالخارج وليس عندي حتى معطف للشتاء
    Así que incluso en éstas condiciones, sus crías, que al principio no tienen un grueso abrigo de grasa, estarán mucho más calientes en tierra. Open Subtitles وهكذا ، وحتى في هذه الظروف.. فان صغارهم ، الذين يولدون بدون المعطف الدهني الكثيف.. سيكونون أكثر دفيء على اليابسة
    - Me gusta este abrigo. - La semana pasada me topé con Marilyn. Open Subtitles حسنا ، يعجبني هذا المعطف بالصدفة التقيت بمارلين هيس الاسبوع الماضي
    Estoy de acuerdo en que no es la época del año... para adquirir un abrigo con tal eficiencia térmica. Open Subtitles أعلم انه لا يبدو الوقت المناسب في السنة حتى تحصل على هذا المعطف الذي يحتفظ بالحرارة
    Grandulón, ¿qué tal si me prestas tu abrigo hasta que consiga ropa? Open Subtitles الاب الكبير ماذا عن اعارة معطفك حتى اجد خيوطى الخاصة
    Debéis coger el abrigo y el echarpe Se que está lejos, pero de verdad tengo ganas de pasear Open Subtitles عليك أن تجلب معطفك ووشاحك, اعلم أن المكان بعيد لكن أشعر أني أريد المشي حقاً
    Reduce el uso de una caldera, usa tu abrigo para mantenerte caliente. Open Subtitles اقتصد في استخدام السخان لتدفئة المنزل وارتدى معطفك لتدفئ نفسك
    Y señor, si puja contra mí venderé el abrigo que tengo puesto y ofreceré 110. Open Subtitles و يا سيدي، لو قمت بالزيادة سأبيع معطفي و أزيد لمئة و عشر
    Convenceré a tu papá para que espere el apartamento... hasta que tenga tiempo de vender tu abrigo... y, si hiciera falta, incluso vender el mío. Open Subtitles لقد أقنعت أباك أن ينتظر بالشقة في الطابق العلوي حتى يتاح لي وقت كافي لأبيع معطفكِ وإذا لزم الأمر، فسأبيع معطفي
    abrigo la firme esperanza de que la lógica de la guerra vaya dando paso a la lógica de la paz y el desarrollo del continente. UN ويحدوني وطيد اﻷمل في أن يتراجع اﻵن منطق الحرب تدريجيا أمام منطق السلم والتنمية في افريقيا.
    Supongo que tendré que comprarle un abrigo, aunque no creo que deba ser la responsable pero de todos modos lo soy. Open Subtitles لذا عليّ أن أشتري له معطفاً جديداً برغم أني لا أعتقد أن عليّ تحمّل المسؤولية برغم أنني المسؤولة.
    Gene terminó cubriendo su puño con su abrigo para romper el gabinete de tragos. La gente estaba tirada en el piso. TED و انتهى المطاف بجين أن أستخدم معطفه، وقبضته في معطفه لكسر خزانة المشروبات. كان الناس ملقون على الأرض.
    Personalmente, abrigo la esperanza de que entre dichas medidas figure una destinada a proporcionar recursos adecuados a la Oficina del Presidente. UN وآمل شخصيا أن يكون من بين هذه التدابير تدبيرا مصمما لتوفير الموارد الملائمة لمكتب الرئيس.
    El techo sobre el corazón puede simbolizar el abrigo brindado al individuo dentro de su familia. UN إن السقف الذي يغطي القلب يمكن أن يرمز إلى المأوى الذي يناله الفرد في نطاق أسرته أو أسرتها.
    Es el abrigo que hallé en la casa del acusado y que di al laboratorio para buscar manchas de sangre. Open Subtitles هذه هى السترة التى كانت فى شقة السجين سيدى و التى سلمتها للمعمل للكشف عن بقع دماء
    - No me dijiste que trajera un abrigo. - No te dije que vinieras. Open Subtitles انت لم تخبرني ان اجلب معطفا انا لم اخبرك ان تأتي لهنا
    Pero no pudo haber viajado más de dos o tres horas porque su abrigo todavía no se secó. Open Subtitles لكنها لا يمكن أنها سافر أكثر من ساعتين أو ثلاث ساعات لأن معطفها لم يجف
    Tiene como 20 años, 5'6", viste un abrigo gris. Open Subtitles فى ال 20 من عمرة, طوله 165 سم, يرتدى سترة رمادية,
    Tenemos que entrar dentro antes de que la del abrigo rojo aparezca. Open Subtitles يجب ان نذهب للداخل قبل أن تظهر ذات الرداء الأحمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more