"al presidente de la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • إلى رئيس اللجنة
        
    • إلى رئيس لجنة
        
    • الى رئيس لجنة
        
    • الى رئيس اللجنة
        
    • إلى رئيس المفوضية
        
    • من رئيس المفوضية
        
    • من رئيس اللجنة
        
    • لرئيس اللجنة
        
    • ورئيس لجنة
        
    • إلى رئيسة لجنة
        
    • إلى رئيس مفوضية
        
    • لرئيس لجنة
        
    • إلى رئيسها
        
    • من رئيس مفوضية
        
    • على رئيس اللجنة
        
    Se presentó un proyecto de declaración del Presidente y un proyecto de carta al Presidente de la Comisión Especial en respuesta al informe de la sesión de emergencia de la Comisión Especial. UN واقترح مشروع بيان رئاسي ومشروع رسالة موجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة استجابة لتقرير الدورة الطارئة للجنة الخاصة.
    Sólo se propuso escribir una carta al Presidente de la Comisión Consultiva para resumir la situación en pocos párrafos. UN وما عمله ببساطة هو أنه حاول كتابة رسالة إلى رئيس اللجنة الاستشارية يوجز فيها الحالة في بضع فقرات.
    El Presidente debería transmitir por escrito al Presidente de la Comisión la opinión del Comité, con copia al Relator Especial. UN وينبغي للرئيس أن يحيل آراءه خطياً إلى رئيس لجنة القانون الدولي، مع إرسال نسخة إلى المقرر الخاص.
    Carta de fecha 2 de abril de 1996 dirigida al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos por el Representante Permanente UN رسالة مؤرخة في ٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١ موجهة إلى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان من الممثل الدائم للهند لـدى مكتــب
    H. Carta al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos 13 3 UN حاء - رسالة موجهة الى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان
    2. La presentación será dirigida al Presidente de la Comisión por conducto del Secretario General. UN 2 - يوجه الطلب إلى رئيس اللجنة ويقدم إليه عن طريق الأمين العام.
    La subcomisión presentará por escrito al Presidente de la Comisión las recomendaciones que haya preparado, por conducto de la Secretaría, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 51 del Reglamento. UN تقدم التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية إلى رئيس اللجنة كتابةً وفقا للفقرة 5 من المادة 51 عن طريق الأمانة العامة.
    En este caso, Alemania expresa su apoyo a la propuesta del Presidente y deplora la posibilidad de que se rechace examinar una carta del Secretario General al Presidente de la Comisión y concederle el tiempo necesario. UN ففي الحالة الراهنة، يعرب وفده عن تأييده اقتراح الرئيس ويشجب التوجه نحو رفض النظر بشكل عادل في رسالة موجهة من الأمين العام إلى رئيس اللجنة وعدم منحها الوقت اللازم لذلك.
    Carta de fecha 5 de septiembre de 2007 dirigida al Presidente de la Comisión UN رسالة مؤرخة 5 أيلول/سبتمبر 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من سيدني س.
    Carta de fecha 24 de septiembre de 2007 dirigida al Presidente de la Comisión por Senia Bachir-Abderahman, Unión de la Juventud UN رسالة مؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من سنية بشير عبد الرحمن من اتحاد الشباب الصحراوي*
    Carta de fecha 27 de septiembre de 2007 dirigida al Presidente de la Comisión por Rima Miles, Guahan Indigenous Collective* UN رسالة مؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من ريما مايلز، تجمُّع الشعوب الأصلية في غواهان*
    Carta dirigida al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos UN رسالة موجهة إلى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان من السفيرة المكلفة بشؤون
    Proyecto de carta dirigida por el Comité de Derechos Humanos al Presidente de la Comisión de Derecho Internacional UN مشروع رسالة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى رئيس لجنة القانون الدولي
    He pedido a la Sra. Mary Robinson, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, que transmita una copia de la opinión consultiva al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos. UN وقد طلبت إلى السيدة ماري روبنسون، المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، إحالة نسخة من الفتوى إلى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان.
    Carta de fecha 26 de marzo de 2001 dirigida al Presidente de la Comisión UN رسالة مؤرخة في 26 آذار/مارس 2001 موجهة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان
    Carta de fecha 6 de abril de 2001 dirigida al Presidente de la Comisión UN رسالة مؤرخة في 6 نيسان/أبريل 2001 وموجهة إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان
    al Presidente de la Comisión DE DERECHOS HUMANOS POR EL RELATOR ESPECIAL UN موجهة من المقرر الخاص إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان
    el Presidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial 76 VII. Carta de fecha 7 de agosto de 1992 dirigida al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos por el Presidente del UN السابع - رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس ١٩٩٢ موجهة من رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري الى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان
    1. Con anterioridad al inicio de la labor de la comisión, las partes designarán sus agentes y comunicarán el nombre de los mismos al Presidente de la Comisión. UN " ١ - قبل أن تبدأ اللجنة أعمالها يعين كل طرف وكيلا له ويبلغ اسمه الى رئيس اللجنة.
    El Consejo solicita además al Presidente de la Comisión que le informe acerca de los resultados de la sesión celebrada en Nueva York y le presente recomendaciones sobre el camino a seguir; UN ويطلب المجلس كذلك إلى رئيس المفوضية أن يحيطه علماً بنتائج جلسة نيويورك وأن يقدم توصيات بشأن سبل المضي قدماً؛
    5. Pide además al Presidente de la Comisión que presente en la próxima reunión del Consejo Ejecutivo un informe sobre la política contra el dopaje para África. UN 5 - يطلب أيضا من رئيس المفوضية تقديم تقرير عن سياسات مكافحة المخدرات في أفريقيا إلى الاجتماع القادم للمجلس التنفيذي.
    Tras un examen inicial, la Comisión decidió solicitar al Presidente de la Comisión que transmitiera una lista de preguntas escritas al solicitante por conducto del Secretario General. UN وبعد النظر الأولي للجنة، قررت أيضا أن تطلب من رئيس اللجنة أن يحيل قائمة أسئلة إلى مقدم الطلب خطيا عن طريق الأمين العام.
    :: Visitas al Presidente de la Comisión Nacional Electoral Independiente y a los presidentes y a las ejecutivas de los partidos políticos entonces existentes para celebrar negociaciones. UN :: زيارات التفاوض لرئيس اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة وكذلك لرؤساء ومديري الأحزاب السياسية التي كانت قائمة وقتئذ؛
    En 1992, a solicitud del Gobierno de Egipto, la Sociedad preparó y presentó al Primer Ministro de Egipto, al Presidente de la Comisión de Población y a seis ministros pertinentes una exposición computadorizada a todo color sobre los beneficios a largo plazo que entrañaba para Egipto alcanzar un nivel de fecundidad de dos hijos por familia en 20 años. UN وفي عام ١٩٩٢، قامت الجمعية العالمية للسكان، بناء على طلب حكومة مصر، بإعداد عرض حاسوبي يبين المنافع الطويلة اﻷجل بالنسبة لمصر لتحقيق مستوى من الخصوبة يقتصر على أسرة ذات طفلين في غضون ٢٠ سنة، وعرضته باﻷلوان الكاملة على رئيس وزراء مصر، ورئيس لجنة السكان وستة من الوزراء ذوي الصلة.
    Carta de fecha 23 de octubre de 2003 dirigida al Presidente de la Comisión UN رسالة مؤرخة 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى رئيسة لجنة حقوق الإنسان
    Los tres estudios de viabilidad preparados por la UNAMI fueron entregados al Presidente de la Comisión Electoral y al Presidente del Parlamento. UN وقُدّمت دراسات الجدوى التقنية الثلاث التي أعدتها البعثة إلى رئيس مفوضية الانتخابات وإلى رئيس البرلمان.
    Posteriormente se remitió al Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, durante el curso de su quincuagésimo período de sesiones, que recién concluyó, un informe de esa reunión especial. UN وعقب ذلك قدم تقرير عن ذلك الاجتماع الخاص لرئيس لجنة القانون الدولي خلال دورتها الخمسين التي اختتمت مؤخرا.
    Tras su examen inicial, la Comisión decidió pedir al Presidente de la Comisión que transmitiera al solicitante una lista de preguntas. UN وبعد النظر المبدئي في الطلب، قررت اللجنةُ أن تطلب إلى رئيسها أن يحيل إلى مُقدِّم الطلب قائمةً كتابية بأسئلة موجهة إليه.
    7. Pide al Presidente de la Comisión de la Unión Africana que siga de cerca esta cuestión e informe al respecto al Consejo en su siguiente período de sesiones. UN 7 - يطلب من رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي مراقبة هذه المسألة وتقديم تقرير بشأنها إلى الدورة المقبلة للمجلس.
    Los grupos regionales han de tener derecho a proponer candidatos al Presidente de la Comisión para dichos mandatos. UN وينبغي أن تُمنح المجموعات الإقليمية حق اقتراح مرشحين على رئيس اللجنة يكلفون بولايات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more