¿Por qué dices que amas a tus hijos y no se bañan durante días? | Open Subtitles | كيف تقولين أنك تحبين أولادنـا و تتركينهم دون أن يستحمــوا لأيــام ؟ |
El sacerdote te preguntará si me amas, y tendrás que contestarle sinceramente... o callar. | Open Subtitles | سيسألك القسيس إن كنت تحبني وعليك أن تقول الحقيقة أو لا تتكلم |
El Rey, por lo tanto, requerirá una nueva amante. Lo amas, por supuesto. | Open Subtitles | وهكذا سيتوجب على الملك الحصول على محظية جديدة، وأنتِ تحبينه بالطبع |
ella estaba frente a ti estuviste con ella solo por tanto tiempo y aun no pudiste decirle que la amas | Open Subtitles | كانت أمامك كنت معها لوحدك كل هذه المدة ومع ذلك لم تستطيع أن تقول لها بأنك تحبها |
Es muy difícil estar lejos de la persona que amas por meses. | Open Subtitles | من الصعب أن تكون بعيدا عن الشخص الذى تحبه لأشهر |
Mirame a los ojos una vez.. ..y dime que no me amas. | Open Subtitles | إنظري في عيونِي فقط مرّة و أخبريني بأنّك لا تحبيني. |
JK: No pasé mucho tiempo contigo, pero sé que aún me amas y probablemente aún rezas por mí y piensas en mí. | TED | لم أقضي وقتاً طويلاً معك و لكنني أعلم أنك مازلت تحبينني و ربما مازلت تدعين لي و تفكرين بي |
amas la música, y puedes seguir tocando tu corno francés cuando llegue el bebé. | Open Subtitles | أنت تحبين الموسيقى و يمكنك أن تعزفي على البوق الفرنسي بعد الولادة |
¿Cómo te convertiste en una guardia forestal si no amas el aire libre? | Open Subtitles | كيف أصبحت حارسة غابات إذا كنت لا تحبين الهواء الطلق ؟ |
Bueno, espero que asi sea, por que si no significa que aun me amas. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون كذلك لأن غير ذلك يعني أنك مـازلت تحبني |
Y si aun me amas pero no estas con migo, te hare pagarlo. | Open Subtitles | و إن كنت مـاتزال تحبني و لست خليلي سأجعلك تدفـع الثمن |
El Rey, por lo tanto, requerirá una nueva amante. Lo amas, por supuesto. | Open Subtitles | وهكذا سيتوجب على الملك الحصول على محظية جديدة، وأنتِ تحبينه بالطبع |
Con lo que le amas... y resulta que decides echarle de aquí. | Open Subtitles | كنت تحبينه كثيرا و عندما اتاك اخرجته ضربأ من عندك |
Y, ya sabes, es difícil ver a la mujer que amas pasar por ello. | Open Subtitles | وتعرف . من الصعب ان تشاهد .. المرأة التي تحبها تمر بهذا |
La mujer que amas está ahí fuera, y sabes que no puedes tenerla. | Open Subtitles | المرأة التي تحبها هناك, و أنت تعلم انك لن تحصل عليها |
No hay que hacer el amor con una persona para demostrarle que la amas. | Open Subtitles | تعرفي، ليس من الضروري أن تمارس الجنس لتثبت لشخص ما أنك تحبه |
Es muy difícil estar lejos de la persona que amas por meses. | Open Subtitles | من الصعب أن تكون بعيدا عن الشخص الذى تحبه لأشهر |
Y cuando digo si me amas, créeme, sé que nunca lo has dicho. | Open Subtitles | ,اووه وعندما أقول تحبيني فصدقيني أنا أعرف أنك لم تنطقيها أبدا |
Si me amas, no puedo hacer las cosas que tengo que hacer al menos que sepa que estas a salvo. | Open Subtitles | إن كنت تحبينني لا يمكنني أن أفعل الأشياء التي علي أن أفعلها إلا إن عرفت أنك بأمان |
Pienso que el truco es vivir la vida plenamente, asegurarse que pasas el mayor tiempo que puedas... con la gente que amas. | Open Subtitles | أعتقد أن الحيلة هي أن تعيش حياتك للمدى الاقصى تأكد بأنك تقضي أكثر وقت ممكن مع الأناس الذين تحبهم |
Si no eres feliz con él, si no lo amas, entonces ven conmigo. | Open Subtitles | إذا لم تكوني سعيدة معه إذا لم تكوني تحبيه فتعالي معي |
No, Simran, esto es sólo porque sé lo mucho que amas las flores blancas. | Open Subtitles | كلا يا سيمران , هذا فقط لاني اعلم مقدار حبك للزهور البيضاء |
Es divertido escucharte defender al hombre que se casó con la mujer que amas. | Open Subtitles | فكاهي أن أنصت لك تدافع عن الرجل الذي تزوج المرأة التي تحبّها. |
Esa gitana dijo que les pasarán cosas horribles a todos los que amas. | Open Subtitles | تلكَ الغجريّة قالت أنّ هناكَ أشياء فظيعة ستحدث لكلّ من تحبّ |
Entre los beneficiarios, el porcentaje de mujeres que trabajaban fuera del hogar fue de 32,3% y el de amas de casa, de 10,3%. | UN | وكانت نسبة النساء العاملات 32.3 في المائة من متلقي هذه الاستحقاقات، بينما بلغت نسبة ربات البيوت 10.3 في المائة منهم. |
Si realmente me amas Podrás esperar un poco más | Open Subtitles | إذا تحبّني حقا أنت تستطيع الإنتظار مدة أطول |
Discúlpame ante todos. Intentaré regresar antes de que se vayan. ¿Me amas? | Open Subtitles | والآن اسمحى لى, وسأحاول العودة قبل رحيلهم هل تحبنى ؟ |