"amas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحبين
        
    • تحبني
        
    • تحبينه
        
    • تحبها
        
    • تحبه
        
    • تحبيني
        
    • تحبينني
        
    • تحبهم
        
    • تحبيه
        
    • حبك
        
    • تحبّها
        
    • تحبّ
        
    • ربات
        
    • تحبّني
        
    • تحبنى
        
    ¿Por qué dices que amas a tus hijos y no se bañan durante días? Open Subtitles كيف تقولين أنك تحبين أولادنـا و تتركينهم دون أن يستحمــوا لأيــام ؟
    El sacerdote te preguntará si me amas, y tendrás que contestarle sinceramente... o callar. Open Subtitles سيسألك القسيس إن كنت تحبني وعليك أن تقول الحقيقة أو لا تتكلم
    El Rey, por lo tanto, requerirá una nueva amante. Lo amas, por supuesto. Open Subtitles وهكذا سيتوجب على الملك الحصول على محظية جديدة، وأنتِ تحبينه بالطبع
    ella estaba frente a ti estuviste con ella solo por tanto tiempo y aun no pudiste decirle que la amas Open Subtitles كانت أمامك كنت معها لوحدك كل هذه المدة ومع ذلك لم تستطيع أن تقول لها بأنك تحبها
    Es muy difícil estar lejos de la persona que amas por meses. Open Subtitles من الصعب أن تكون بعيدا عن الشخص الذى تحبه لأشهر
    Mirame a los ojos una vez.. ..y dime que no me amas. Open Subtitles إنظري في عيونِي فقط مرّة و أخبريني بأنّك لا تحبيني.
    JK: No pasé mucho tiempo contigo, pero sé que aún me amas y probablemente aún rezas por mí y piensas en mí. TED لم أقضي وقتاً طويلاً معك و لكنني أعلم أنك مازلت تحبينني و ربما مازلت تدعين لي و تفكرين بي
    amas la música, y puedes seguir tocando tu corno francés cuando llegue el bebé. Open Subtitles أنت تحبين الموسيقى و يمكنك أن تعزفي على البوق الفرنسي بعد الولادة
    ¿Cómo te convertiste en una guardia forestal si no amas el aire libre? Open Subtitles كيف أصبحت حارسة غابات إذا كنت لا تحبين الهواء الطلق ؟
    Bueno, espero que asi sea, por que si no significa que aun me amas. Open Subtitles من الأفضل أن تكون كذلك لأن غير ذلك يعني أنك مـازلت تحبني
    Y si aun me amas pero no estas con migo, te hare pagarlo. Open Subtitles و إن كنت مـاتزال تحبني و لست خليلي سأجعلك تدفـع الثمن
    El Rey, por lo tanto, requerirá una nueva amante. Lo amas, por supuesto. Open Subtitles وهكذا سيتوجب على الملك الحصول على محظية جديدة، وأنتِ تحبينه بالطبع
    Con lo que le amas... y resulta que decides echarle de aquí. Open Subtitles كنت تحبينه كثيرا و عندما اتاك اخرجته ضربأ من عندك
    Y, ya sabes, es difícil ver a la mujer que amas pasar por ello. Open Subtitles وتعرف . من الصعب ان تشاهد .. المرأة التي تحبها تمر بهذا
    La mujer que amas está ahí fuera, y sabes que no puedes tenerla. Open Subtitles المرأة التي تحبها هناك, و أنت تعلم انك لن تحصل عليها
    No hay que hacer el amor con una persona para demostrarle que la amas. Open Subtitles تعرفي، ليس من الضروري أن تمارس الجنس لتثبت لشخص ما أنك تحبه
    Es muy difícil estar lejos de la persona que amas por meses. Open Subtitles من الصعب أن تكون بعيدا عن الشخص الذى تحبه لأشهر
    Y cuando digo si me amas, créeme, sé que nunca lo has dicho. Open Subtitles ,اووه وعندما أقول تحبيني فصدقيني أنا أعرف أنك لم تنطقيها أبدا
    Si me amas, no puedo hacer las cosas que tengo que hacer al menos que sepa que estas a salvo. Open Subtitles إن كنت تحبينني لا يمكنني أن أفعل الأشياء التي علي أن أفعلها إلا إن عرفت أنك بأمان
    Pienso que el truco es vivir la vida plenamente, asegurarse que pasas el mayor tiempo que puedas... con la gente que amas. Open Subtitles أعتقد أن الحيلة هي أن تعيش حياتك للمدى الاقصى تأكد بأنك تقضي أكثر وقت ممكن مع الأناس الذين تحبهم
    Si no eres feliz con él, si no lo amas, entonces ven conmigo. Open Subtitles إذا لم تكوني سعيدة معه إذا لم تكوني تحبيه فتعالي معي
    No, Simran, esto es sólo porque sé lo mucho que amas las flores blancas. Open Subtitles كلا يا سيمران , هذا فقط لاني اعلم مقدار حبك للزهور البيضاء
    Es divertido escucharte defender al hombre que se casó con la mujer que amas. Open Subtitles فكاهي أن أنصت لك تدافع عن الرجل الذي تزوج المرأة التي تحبّها.
    Esa gitana dijo que les pasarán cosas horribles a todos los que amas. Open Subtitles تلكَ الغجريّة قالت أنّ هناكَ أشياء فظيعة ستحدث لكلّ من تحبّ
    Entre los beneficiarios, el porcentaje de mujeres que trabajaban fuera del hogar fue de 32,3% y el de amas de casa, de 10,3%. UN وكانت نسبة النساء العاملات 32.3 في المائة من متلقي هذه الاستحقاقات، بينما بلغت نسبة ربات البيوت 10.3 في المائة منهم.
    Si realmente me amas Podrás esperar un poco más Open Subtitles إذا تحبّني حقا أنت تستطيع الإنتظار مدة أطول
    Discúlpame ante todos. Intentaré regresar antes de que se vayan. ¿Me amas? Open Subtitles والآن اسمحى لى, وسأحاول العودة قبل رحيلهم هل تحبنى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus