"armario" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخزانة
        
    • خزانة
        
    • خزانتي
        
    • الدولاب
        
    • خزانتك
        
    • الخزانه
        
    • دولاب
        
    • خزانته
        
    • الحجرة
        
    • حجرة
        
    • بالخزانة
        
    • خزانتها
        
    • الحجرةِ
        
    • دولابك
        
    • الخزنة
        
    ¡Qué miedo me dio! ¡Ese maletín! ¡Siempre se lo guardaba en el armario! Open Subtitles لم أشعر بالخوف في كل المرات التي وضعت حقيبتي في الخزانة
    Espero que repare el armario. Encontrará madera en la sala de estudiantes. Open Subtitles توقعت منك أن تصلح الخزانة هناك خشب في الغرفة العامة
    Hatice habría sido arrojada contra un armario y arrastrada por el suelo. UN وأُدعي أن خديجة قد رُميت على خزانة وجُرﱠت على اﻷرض.
    Los intérpretes trabajan en cabinas del tamaño de un armario, con mala ventilación y respirando un aire que contiene partículas potencialmente peligrosas. UN فالمترجمون الشفويون يجلسون في كبائن بحجم خزانة الملابس، ويعانون من سوء التهوية مما يعرضهم لذرات يمكن أن تكون ضارة.
    Ésta, mi tonta amiga, es la llave del armario con las respuestas que robaremos. Open Subtitles وهذا يا صديقتي الغبية , هو مفتاح الخزانة الخاصة بالاجابات التي سنسرقها
    No era mi hermano quien me mantuvo en el armario. Era yo. Fue el temor. Open Subtitles لم يكن اخي من جعلني أبقى في الخزانة أنه أنا , خوفي انا
    Es un extraño. Tengo una caja entera en el armario. Publicado por uno todos los días hasta que se vino abajo. Open Subtitles إنها غريبة، هناك صندوق كامل من هذه في الخزانة كانت ترسل واحداً في كل يوم و هما منفصلات
    Podrías devolverlo al armario, y cuando lo saque culpas a los niños. Open Subtitles يمكنك وضعه في الخزانة وعندما تأخذه, ألقي اللوم على الأطفال
    Ella no quería ser admitida, y entonces yo... pinché con dos aguja 19 y algo de Augmentin del armario de suministros. Open Subtitles وهي لاتريد أن يعلم أحد بذلك, لذا سرقت أقراص وأبر من عيار 19, و مضاد حيوي من الخزانة.
    Qué tenaz. Saca mi uniforme... está en una bolsa en el armario. Open Subtitles أخرج بذلتي الزرقاء إنها في كيس البذلات في خزانة الملابس
    Escucha, el Jefe de Armas ha revisado cada cm. de ese armario. Open Subtitles انظري , قائدة القوات فحصت كل بوصة في خزانة الاسلحة
    Un chico blanco de pueblo la guarda en el armario, y se olvida. Open Subtitles فتى أبيض من بلدة صغيرة وضعته في خزانة ونسيت أنه هناك
    Sólo tenía 10 años cuando se escondió en un armario y vio matar a 6 personas... incluyendo sus padres. Open Subtitles كان عمرها 10 سنوات عندما اختبأت داخل خزانة وشاهدته وهو يقتل 6 أشخاص, بما فيهم والديها
    Hay una caja de metal atornillada en el armario de su dormitorio. Open Subtitles كان هناك صندوق معدني موصد بالارض في خزانة غرفة نومه
    Elegí una urna hermosa y está en el fondo de mi armario. Open Subtitles , اخترت جرة جميلة و هي موجودة في خلف خزانتي
    ¿No sabes que nunca se abre la puerta del armario hasta tener relaciones? Open Subtitles ألا تعلمين أنك لا تفتحين باب الدولاب قط قبل ممارسة الحب؟
    Actúas como si te hubieras puesto cualquier camisa que estaba fuera de tu armario. Open Subtitles كنت تتصرف وكأنك فقط اختار أيا كان قميص فمن أردت من خزانتك
    Bueno, no estoy diciendo que debamos mantenerlo en el armario durante toda la campaña Open Subtitles حسنا انا لم اقل يجب عليك تركه في الخزانه .. طوال الحمله
    ¿En qué parte de su armario existe? ¿En qué parte de su casa existe? TED أين توجد في دولاب الملابس ملابسكم، وأين توجد في منازلكم؟
    Si revisas su armario... encontrarás que su mujer correcta es una muñeca. Open Subtitles إذا فتحتي خزانته فستجدين أن الفتاة المناسبة له هي دمية
    Recuerdo estar parado frente al armario, a medio vestir, buscando mis zapatos cuando vi que tú habías dibujado este pequeño corazón en el polvo sobre mi zapato. Open Subtitles أتذكر وقوفي في الحجرة نصف عاري أمد يدي إلى أحديثي حينما رأيت أنك رسمت ذلك القلب الصغير
    Cuando estén dormidos escóndalos en el armario de las escobas y quítenles unos cabellos. Open Subtitles وبمجرد أن يناموا نخبئهم فى حجرة المكانس ثم نأخذ القليل من شعرهما
    Esconde el cuerpo en el armario y luego avisa que el cuarto quedó vacante. Open Subtitles انه يخبئ الجثة بالخزانة ومن ثم يشير الى ان الضيف قد غادر
    Nos separamos un tiempo en la universidad, cuando encontré unas notas que Héctor Ruiz le dejó en el armario. Open Subtitles نحن إنفصلنا لفترة وجيزة السنة الثانية. لقد وجدت رسائلمن هذا الرجل هيكتور رويز محشوة في خزانتها.
    - No. ¿Entonces por qué fue al armario, cogió la pistola y la cargó? Open Subtitles اذن لماذا ذَهبتَ إلى الحجرةِ واحضرت مسدسك وحشيته
    ..en un armario, o casillero o hasta donde no brilla el sol. Open Subtitles في خزانتك او دولابك او حتى مكان لاتشرق فيه الشمس
    ¿Lo suficientemente furiosa como para dejarte una rata muerta en el armario? Open Subtitles مجنونه لدرجه انها وضعت فأر على الخزنة الخاصه بك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more