¡Qué miedo me dio! ¡Ese maletín! ¡Siempre se lo guardaba en el armario! | Open Subtitles | لم أشعر بالخوف في كل المرات التي وضعت حقيبتي في الخزانة |
Espero que repare el armario. Encontrará madera en la sala de estudiantes. | Open Subtitles | توقعت منك أن تصلح الخزانة هناك خشب في الغرفة العامة |
Hatice habría sido arrojada contra un armario y arrastrada por el suelo. | UN | وأُدعي أن خديجة قد رُميت على خزانة وجُرﱠت على اﻷرض. |
Los intérpretes trabajan en cabinas del tamaño de un armario, con mala ventilación y respirando un aire que contiene partículas potencialmente peligrosas. | UN | فالمترجمون الشفويون يجلسون في كبائن بحجم خزانة الملابس، ويعانون من سوء التهوية مما يعرضهم لذرات يمكن أن تكون ضارة. |
Ésta, mi tonta amiga, es la llave del armario con las respuestas que robaremos. | Open Subtitles | وهذا يا صديقتي الغبية , هو مفتاح الخزانة الخاصة بالاجابات التي سنسرقها |
No era mi hermano quien me mantuvo en el armario. Era yo. Fue el temor. | Open Subtitles | لم يكن اخي من جعلني أبقى في الخزانة أنه أنا , خوفي انا |
Es un extraño. Tengo una caja entera en el armario. Publicado por uno todos los días hasta que se vino abajo. | Open Subtitles | إنها غريبة، هناك صندوق كامل من هذه في الخزانة كانت ترسل واحداً في كل يوم و هما منفصلات |
Podrías devolverlo al armario, y cuando lo saque culpas a los niños. | Open Subtitles | يمكنك وضعه في الخزانة وعندما تأخذه, ألقي اللوم على الأطفال |
Ella no quería ser admitida, y entonces yo... pinché con dos aguja 19 y algo de Augmentin del armario de suministros. | Open Subtitles | وهي لاتريد أن يعلم أحد بذلك, لذا سرقت أقراص وأبر من عيار 19, و مضاد حيوي من الخزانة. |
Qué tenaz. Saca mi uniforme... está en una bolsa en el armario. | Open Subtitles | أخرج بذلتي الزرقاء إنها في كيس البذلات في خزانة الملابس |
Escucha, el Jefe de Armas ha revisado cada cm. de ese armario. | Open Subtitles | انظري , قائدة القوات فحصت كل بوصة في خزانة الاسلحة |
Un chico blanco de pueblo la guarda en el armario, y se olvida. | Open Subtitles | فتى أبيض من بلدة صغيرة وضعته في خزانة ونسيت أنه هناك |
Sólo tenía 10 años cuando se escondió en un armario y vio matar a 6 personas... incluyendo sus padres. | Open Subtitles | كان عمرها 10 سنوات عندما اختبأت داخل خزانة وشاهدته وهو يقتل 6 أشخاص, بما فيهم والديها |
Hay una caja de metal atornillada en el armario de su dormitorio. | Open Subtitles | كان هناك صندوق معدني موصد بالارض في خزانة غرفة نومه |
Elegí una urna hermosa y está en el fondo de mi armario. | Open Subtitles | , اخترت جرة جميلة و هي موجودة في خلف خزانتي |
¿No sabes que nunca se abre la puerta del armario hasta tener relaciones? | Open Subtitles | ألا تعلمين أنك لا تفتحين باب الدولاب قط قبل ممارسة الحب؟ |
Actúas como si te hubieras puesto cualquier camisa que estaba fuera de tu armario. | Open Subtitles | كنت تتصرف وكأنك فقط اختار أيا كان قميص فمن أردت من خزانتك |
Bueno, no estoy diciendo que debamos mantenerlo en el armario durante toda la campaña | Open Subtitles | حسنا انا لم اقل يجب عليك تركه في الخزانه .. طوال الحمله |
¿En qué parte de su armario existe? ¿En qué parte de su casa existe? | TED | أين توجد في دولاب الملابس ملابسكم، وأين توجد في منازلكم؟ |
Si revisas su armario... encontrarás que su mujer correcta es una muñeca. | Open Subtitles | إذا فتحتي خزانته فستجدين أن الفتاة المناسبة له هي دمية |
Recuerdo estar parado frente al armario, a medio vestir, buscando mis zapatos cuando vi que tú habías dibujado este pequeño corazón en el polvo sobre mi zapato. | Open Subtitles | أتذكر وقوفي في الحجرة نصف عاري أمد يدي إلى أحديثي حينما رأيت أنك رسمت ذلك القلب الصغير |
Cuando estén dormidos escóndalos en el armario de las escobas y quítenles unos cabellos. | Open Subtitles | وبمجرد أن يناموا نخبئهم فى حجرة المكانس ثم نأخذ القليل من شعرهما |
Esconde el cuerpo en el armario y luego avisa que el cuarto quedó vacante. | Open Subtitles | انه يخبئ الجثة بالخزانة ومن ثم يشير الى ان الضيف قد غادر |
Nos separamos un tiempo en la universidad, cuando encontré unas notas que Héctor Ruiz le dejó en el armario. | Open Subtitles | نحن إنفصلنا لفترة وجيزة السنة الثانية. لقد وجدت رسائلمن هذا الرجل هيكتور رويز محشوة في خزانتها. |
- No. ¿Entonces por qué fue al armario, cogió la pistola y la cargó? | Open Subtitles | اذن لماذا ذَهبتَ إلى الحجرةِ واحضرت مسدسك وحشيته |
..en un armario, o casillero o hasta donde no brilla el sol. | Open Subtitles | في خزانتك او دولابك او حتى مكان لاتشرق فيه الشمس |
¿Lo suficientemente furiosa como para dejarte una rata muerta en el armario? | Open Subtitles | مجنونه لدرجه انها وضعت فأر على الخزنة الخاصه بك ؟ |