Abreviaturas: MAPE = Minería artesanal y en pequeña escala; CASM = iniciativa Comunidades y Pequeña Minería. | UN | الشكل الأول التعدين الحرفي والتعدين على نطاق ضيق حول العالم |
Un ejemplo de este tipo de enfoque se puede encontrar en el apoyo prestado por algunas compañías miembros del Consejo a la aplicación de tecnologías de bajo o ningún contenido de mercurio en el sector de la minería artesanal y en pequeña escala. | UN | ومن الأمثلة على هذا النوع من النهج الدعم المقدم فعلا من بعض الشركات الأعضاء في المجلس لتنفيذ تكنولوجيا منخفضة الزئبق أو خالية من الزئبق في قطاع التعدين الحرفي والتعدين على نطاق صغير. |
La extracción aurífera artesanal y de pequeña escala genera desechos contaminados con mercurio; | UN | ' 4` يولد تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم نفايات ملوثة بالزئبق؛ |
También le preocupan los efectos de las actividades de la minería artesanal y sus productos químicos en el medio ambiente y los medios de vida de las comunidades locales, incluida la contaminación de recursos hídricos, como los ríos, los lagos y otras masas de agua (art. 12). | UN | كما يساورها القلق إزاء تأثير التعدين التقليدي والمواد الكيميائية المستعملة على بيئة وسبل عيش المجتمعات المحلية، بما في ذلك تلوث المصادر المائية مثل الأنهار والبحيرات وغيرها من الكتل المائية (المادة ١٢). |
11.A. La pesca comercial y las poblaciones de mariscos: estado actual de las poblaciones de peces y mariscos que son objeto de explotación comercial y los factores que las afectan, incluidas las prácticas de pesca; escala de la actividad económica (pesca comercial a gran escala, pesca artesanal y pesca deportiva). | UN | 11 - ألف الأرصدة التجارية للأسماك والمحاريات: الحالة الراهنة للأرصدة من الأسماك والمحاريات التي يتم استغلالها تجارياً والعوامل المؤثرة عليها، بما في ذلك ممارسات الصيد - حجم النشاط الاقتصادي (الصيد التجاري واسع النطاق والصيد الحرفي والترفيهي(هـ)). |
También hace un análisis específicamente del comercio del mercurio usado en la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala. | UN | وهو يبحث تحديداً في الإتجار بالزئبق الذي يستخدم في التعدين الحرفي والضيق النطاق. |
d) Promover programas que aumenten de manera sostenible la productividad de la tierra y la utilización eficiente de los recursos hídricos en la agricultura, la silvicultura, los humedales, la pesca artesanal y la acuicultura, especialmente mediante enfoques basados en las comunidades locales y autóctonas; | UN | (د) النهوض ببرامج تهدف إلى تعزيز إنتاجية الأرض والاستخدام الكفء للموارد المائية على نحو قابل للاستدامة في مجالات الزراعة والحراجة وأراضي المستنقعات ومصائد الأسماك الحرفية والزراعة المائية وذلك، بوجه خاص، من خلال نهج مجتمعية ونهج يتبعها السكان المحليون؛ |
En los acuerdos subsiguientes se reconocen especialmente las necesidades de los países más pobres y la necesidad de proteger la pesca artesanal y en pequeña escala. | UN | 41 - وتعترف الاتفاقات التالية اعترافا خاصا باحتياجات البلدان الفقيرة وبضرورة حماية المصايد الحرفية والمصايد الصغيرة. |
C. Potenciación de la asociación en la esfera de la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala | UN | جيم - تعزيز الشراكة الخاصة بالتعدين الحِرفي على نطاق ضيق للذهب |
En la extracción aurífera artesanal y de pequeña escala existe una amplia variedad de medidas para reducir las emisiones de mercurio. | UN | توجد سلسلة عريضة من التدابير المتاحة في إطار تعدين الذهب بواسطة الحرفيين وعلى النطاق الصغير لتخفيض انبعاثات الزئبق. |
6.7 El respeto de la pesca tradicional, artesanal y a pequeña escala, y el suministro de asistencia para la ordenación de esos recursos pesqueros. | UN | 6-7 احترام مصايد الأسماك التقليدية والحرفية والصغيرة الحجم، وتقديم المساعدة في إدارة مواردها. |
La extracción de diamantes en Diarabana es artesanal y requiere un uso intensivo de mano de obra. | UN | ويجري استخراج الماس في ديارابانا بوسائل حرفية ويحتاج إلى يد عاملة كثيفة. |
Minería artesanal y a pequeña escala | UN | بـاء - التعدين الحرفي والتعدين الضيق النطاق |
B. Minería artesanal y a pequeña escala | UN | باء - التعدين الحرفي والتعدين الضيق النطاق |
Muchas cuestiones relativas a la minería artesanal y a pequeña escala están directamente relacionadas con su falta de condición de actividad económica legítima. | UN | ويتصل العديد من القضايا المتعلقة بالتعدين الحرفي والتعدين الضيق النطاق بصورة مباشرة بكون هذا التعدين يفتقر إلى مركز النشاط الاقتصادي المشروع. |
Los gobiernos deben dirigir el desarrollo de la minería artesanal y a pequeña escala y crear un entorno sano para su funcionamiento. | UN | 27 - ويلزم أن توجه الحكومات تطوير التعدين الحرفي والتعدين الضيق النطاق وأن تهيئ بيئة سليمة لأنشطته. |
Un gran número de niños trabajan en la minería artesanal y a pequeña escala. | UN | 47 - وثمة أعداد كبيرة من الأطفال يعملون في أنشطة التعدين الحرفي والتعدين ضيق النطاق. |
Extracción de oro de forma artesanal y en pequeña escala: Para el proceso de extracción de oro existen tecnologías alternativas que no utilizan mercurio ya se están aplicando. | UN | تعدين الذهب الحرفي والصغير الحجم: البدائل الخالية من الزئبق لعمليات تعدين ملغم الذهب متاحة وتستخدم في الوقت الراهن. |
El control de la fabricación de armas pequeñas y armas ligeras se ve dificultado por la existencia de la fabricación artesanal y, especialmente, por la falta relativa de control o datos sobre esa producción artesanal en numerosos países. | UN | 45 - ومما يعقد الرقابة على تصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وجود صناعة حرفية، وخصوصا بسبب عدم وجود الرقابة نسبيا على هذا الإنتاج الحرفي أو عدم توفر بيانات بشأنه في العديد من البلدان. |
244. El Proyecto de Rehabilitación de Unidades Productivas Familiares del Programa de Apoyo al Repoblamiento y Desarrollo de Zonas de Emergencia, PAR del MIMDES, contempla el apoyo a la producción agropecuaria, artesanal y/o de transformación primaria ligadas al proceso de implementación de los proyectos. | UN | 244 - ينظر مشروع إنعاش الوحدات الإنتاجية الأسرية التابع لبرنامج دعم إعادة التوطين في مناطق الطوارئ وتنميتها التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في دعم الإنتاج الزراعي وتربية الماشية والإنتاج الحرفي و/أو إنتاج الصناعات التحويلية المرتبطة بعملية تنفيذ المشاريع. |
Trece países informaron que no había demanda de mercurio para la extracción de forma artesanal y en pequeña escala. | UN | ذكر ثلاثة عشر بلداً أن الطلب على الزئبق من أجل التعدين الحرفي والصغير الحجم يبلغ صفرا. |
Extracción de oro artesanal y en pequeña escala | UN | تعدين الذهب الحرفي والضيِّق النطاق |