"auditoría de las" - Translation from Spanish to Arabic

    • مراجعة حسابات
        
    • بمراجعة حسابات
        
    • لمراجعة حسابات
        
    • مراجعة لحسابات
        
    • مراجعته لحسابات
        
    • ومراجعة حسابات
        
    • مراجعة عمليات
        
    • مراجعة الحسابات المقدمة
        
    • مراجعة أنشطة
        
    • مراجعة استجابة
        
    Recomendaciones de la auditoría de las oficinas en los países formuladas en 2012 UN الشكل 2: توصيات مراجعة حسابات المكاتب القطرية الصادرة في عام 2012
    Esa consignación incluiría los gastos de auditoría de las operaciones administrativas y de las relacionadas con las inversiones de la Caja. UN ويغطي هذا المبلغ تكلفة مراجعة حسابات العمليات اﻹدارية والاستثمارية للصندوق على السواء.
    Examinar los informes de auditoría de las misiones y proporcionar respuestas UN استعراض تقارير مراجعة حسابات البعثات والرد عليها
    Estadísticas del volumen de trabajo de auditoría de las UN إحصائيات حجـم العمل المتعلقة بمراجعة حسابات
    auditoría de las ADQUISICIONES EFECTUADAS POR EL SERVICIO DE UN تقريـر مكتـب المراقبـة الداخليـة عـن مراجعة حسابات
    Esa consignación incluiría los gastos de auditoría de las operaciones administrativas y de las relacionadas con las inversiones de la Caja. UN ويغطي هذا المبلغ تكلفة مراجعة حسابات العمليات اﻹدارية والاستثمارية للصندوق على السواء.
    La Oficina recibió respuestas e informes de auditoría de las oficinas del PNUD en 83 países, en relación con los gastos de 1996. UN وتلقى المكتب ردودا وتقارير مراجعة حسابات من ٣٨ مكتبا قطريا لنفقات عام ٦٩٩١.
    ii) auditoría de las actividades de la Oficina del Coordinador de la Ayuda Humanitaria para el Iraq UN `2 ' مراجعة حسابات أنشطة مكتب منسق الشؤون الإنسانية في العراق
    Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la auditoría de las operaciones en Albania de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين في ألبانيا
    :: Plan anual de auditoría de las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: خطة مراجعة حسابات سنوية لعمليات حفظ السلام
    auditoría de las aportaciones remitidas a la Caja por las organizaciones afiliadas UN مراجعة حسابات الاشتراكات التقاعدية التي تؤديها المنظمات المشتركة
    El PNUD supervisa muy de cerca la situación de la ejecución nacional y los informes de auditoría de las organizaciones no gubernamentales. UN يرصد البرنامج الإنمائي على نحو دقيق حالة التنفيذ الوطني وتقارير مراجعة حسابات المنظمات غير الحكومية.
    El informe consta de dos partes, que abarcan la auditoría de las cuestiones financieras y las cuestiones administrativas, respectivamente. UN وينقسم التقرير إلى قسمين، يشملان مراجعة حسابات المسائل المالية والمسائل الإدارية، على التوالي.
    La Oficina de Auditoría Interna examina sistemáticamente las actividades de abastecimiento en cada auditoría de las oficinas en los países. UN ويقوم مكتب المراجعة الداخلية للحسابات التابع لليونيسيف باستعراض وظيفة التوريد كجزء من مراجعة حسابات مكتب قطري.
    Muchas de las cuestiones señaladas en los informes de auditoría de las oficinas en los países son análogas a las detectadas en años anteriores. UN 47 - وكثير من المشاكل المحددة في تقارير مراجعة حسابات المكاتب القطرية مشابهة لتلك التي تم تحديدها في السنوات السابقة.
    Uno de los miembros consideró que era preferible que la auditoría de las cuentas de la Autoridad estuviese a cargo de auditores de las Naciones Unidas. UN وارتأى أحد الأعضاء أن سيكون من الأفضل أن يتولى مراجعو حسابات الأمم المتحدة مراجعة حسابات السلطة.
    entender la auditoría de las operaciones y de qué manera se relaciona con la auditoría financiera UN :: فهم مراجعة حسابات العمليات وكيفية ارتباطها بمراجعة الحسابات المالية
    La Comisión Consultiva solicitó y recibió detalles pormenorizados de los recursos correspondientes a la auditoría de las operaciones de mantenimiento de la paz, los fondos y los programas. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية، وتلقت، تفاصيل شاملة للموارد، وذلك فيما يتصل بمراجعة حسابات عمليات حفظ السلام وصناديقها وبرامجها.
    ¿Abarcan las normas nacionales de auditoría de las entidades públicas los siguientes aspectos? UN هل الجوانب التالية مشمولة بالمعايير الوطنية لمراجعة حسابات كيانات القطاع العام؟
    auditoría de las solicitudes de reembolso de gastos de viaje UN مراجعة لحسابات المطالبات المتعلقة بالسفر
    Durante la auditoría de las oficinas locales, la Junta observó varias demoras en la prestación de asistencia a los beneficiarios. UN ٩٠ - لاحظ المجلس خلال مراجعته لحسابات المكاتب الميدانية وجود تأخيرات عديدة في تقديم المساعدة الى المستفيدين.
    Durante 1994 el UNICEF recaudó más de 700.000 dólares en virtud de descuentos de las empresas de transporte aéreo, la aplicación correcta de las normas y la auditoría de las tarifas aéreas. UN وبفضل الحصول على تخفيضات من شركات الطيران، وتطبيق القواعد على النحو الواجب ومراجعة حسابات أجور السفر بالطائرة، حصلت اليونيسيف على ما يزيد على ٠٠٠ ٧٠٠ دولار في عام ١٩٩٤.
    Gráfico 4 Evaluaciones de auditoría de las operaciones de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados realizadas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna UN تقييمات مراجعة عمليات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين التي أجراها مكتب خدمات المراجعة الداخلية
    En particular, el Grupo comprobó que el informe de auditoría de las cuentas correspondiente al período que finalizó el 2 de agosto de 1990 estaba fechado el 19 de marzo de 1991. UN ولاحظ الفريق بخاصة أن تاريخ تقرير مراجعة الحسابات المقدمة عن الفترة المنتهية في 2 آب/أغسطس 1990 هو 19 آذار/مارس 1991.
    auditoría de las actividades de las patrullas de observadores militares de la UNMIS. UN مراجعة أنشطة دوريات المراقبين العسكريين في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    auditoría de las operaciones de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios en el Pakistán después del terremoto UN مراجعة استجابة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للزلزال الذي وقع في باكستان()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more