"averigua" - Translation from Spanish to Arabic

    • اكتشف
        
    • إكتشف
        
    • أكتشف
        
    • اكتشفي
        
    • جد
        
    • إعرف
        
    • اعرفي
        
    • أعرفي
        
    • واكتشف
        
    • واعرف
        
    • لتعرف
        
    • ابحثي
        
    • اعرفوا
        
    • إكتشفي
        
    • جِد
        
    averigua tú mismo qué es la belleza en vez de mirar una revista o siquiera a mí para ver la belleza. TED اكتشف بنفسك ما هو الجمال بدلاً من أن تتطلع إلى مجلة أو حتى أن تحدد ما هو الجمال
    Si hago esto para ti y después de algún modo tu gente averigua lo suyo... te haré responsable de ello. Open Subtitles إن قمتُ بهذا من أجلك ثم بعد ذلك بطريقة ما اكتشف قومك أمرها سوف أحملك مسؤولية هذا
    Cuando quiera comida averigua que quiere ella y pide por los dos. Open Subtitles عندما تطلبونَ الطعام , إكتشف مالذي تريده. ثمّ أطلب لكلاكما.
    - RETIRESE AHORA MISMO - ¿Quién sabe qué creer? Sólo averigua dónde archivaron todo ese dinero, ¿sí? Open Subtitles أكتشف فقط اين خبأوا كل تلك الاموال, حسنا؟
    Sí. Al menos averigua por qué rompieron. Open Subtitles نعم, على الأقل اكتشفي كيف انفصلوا
    averigua cuándo Sergei llegó a la isla, dónde ha estado, Open Subtitles ، جد متى أتى سيرجاي الى الجزيرة ، وما هي الاماكن التي تردد عليها
    Encárgate de esto. Adelántate. averigua cuán malo es. Open Subtitles إهتم بالأمر، أحصل على الأسبقية، إعرف درجة سوءه، عليك ذلك.
    averigua cuál de ellos se abrió en los últimos diez minutos. Open Subtitles اعرفي ايهم قد كان مفتوحا في العشر ساعات الأخيرة
    De algún modo, averigua que eso lleva a la tienda de empeños. Open Subtitles بطريقة ما، اكتشف أن جميع الطرق تؤدي إلى متجر الرهن
    Y luego averigua sobre los pájaros carboneros, y cuéntanos sobre ellos en tu propia voz. TED ومن ثم اكتشف شيئًا عن طيور النيل، وأخبرنا عنها بلغتك الخاصة.
    La próxima vez, averigua qué sucede antes de abrir la boca. Open Subtitles في المره القادمه اكتشف ما يدور قبل ان يلقي فمك بالتفاهات
    averigua quién es el agente de él y qué hará después. Open Subtitles اكتشف من هو مدير أعماله وماهو عمله التالي
    No. Llama al Gleaner. averigua si enviaron a una fotógrafa esta noche. Open Subtitles لا , إكتشف لو انهم أرسلوا مصورا هنا الليلة
    Si alguien lo averigua, habrá una investigación. Open Subtitles لو أن أحداً ما إكتشف الأمر فسوف يكون هناك تساؤلات
    averigua lo que puedas acerca de él y yo prepararé lo necesario. Open Subtitles إكتشف حولة و انا ساعمل التحضيرات الضرورية.
    Si el jefe averigua que lo enviaste por el maldito fax, él te mataría. Open Subtitles ،إذا أكتشف الرئيس أنك أرسلته بالفاكس سوف يقتلك
    averigua quién usó la tarjeta. Open Subtitles اكتشفي ان كانت إينيد او ان الجاني استخدم بطاقتها الإتمانية
    averigua dónde está, porque es allí dónde deberíamos estar. Open Subtitles جد لي مكانه , لانه نحن يجب أن نكون هُنال
    averigua todo sobre ella. Y tráemela esta noche. Open Subtitles إعرف كل شىء عنها،وأحضرها لي الليله
    averigua cuánto cuesta repararla y te lo descontaré de tu mensualidad. Open Subtitles اعرفي كم يكلف إصلاحها و سوف أخصمها من مصروفك
    averigua si ha llevado a su sobrino a fiestas de hospitales o de beneficencia. No. Open Subtitles أعرفي إن كان قد أحضر ابن أخيه إلي أي حفلة مشفي أو تبرعات
    averigua si irá al baile mañana por la noche. Yo me encargaré en persona. Open Subtitles والآن إذهب واكتشف إذا كانت ستذهب للحفلة الراقصة ليلة الغد، سأهتم بها بنفسي
    Habla con él y averigua que quiere. Open Subtitles تحدث أنت إليهم، واعرف ماذا يريدون
    averigua cuánto dinero llevaba ese día. El Sr. Kennicutt cooperará con gusto. Open Subtitles لتعرف كم من المال كانت تحمل ذلك اليوم سيكون زوجها مسرور بالتعاون معنا
    averigua quién se llevó el cristal o búscate un nuevo trabajo. Open Subtitles ابحثي عمّن أخذ البلورة، أو ابحثي عن عمل جديد.
    averigua dónde hizo el conductor la última recogida. Open Subtitles و اعرفوا اين كانت بداية اخر رحلة لسائق التاكسي
    Sí, no va a ser una reunión agradable... Lo pillo. averigua que está conduciendo y dímelo. Open Subtitles ،أجل، لن يكون لم شمل سعيد، فهمت .إكتشفي ماذا يقود وأخبريني
    averigua qué más sabe. No quiero ninguna sorpresa. Open Subtitles جِد ما تعرفه ايضاً لا أريد اي مفاجآت أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more