"casarte" - Translation from Spanish to Arabic

    • الزواج
        
    • تتزوج
        
    • تتزوجي
        
    • بالزواج
        
    • للزواج
        
    • تتزوجين
        
    • زواجك
        
    • نتزوج
        
    • تتزوّج
        
    • تتزوجني
        
    • تتزوجى
        
    • تتزوجها
        
    • تتزوجيه
        
    • متزوجة
        
    • تتزوجيني
        
    Pero con una mujer así, no vas caminando a casarte. Vas corriendo. Open Subtitles ولكن عندما تقابل إمرأة كهذه لا تتردد في الزواج بها
    Si antes de casarte con Paris, tienes valor para matarte, quizás quieras emprender algo parecido a la muerte para eludir esa vergüenza. Open Subtitles لو أنك بدل من الزواج بباريز ترغبين في قتل نفسك فمن المحتمل قيامك بما يشبه الموت لإبعاد هذا العار
    Y si decides casarte, puedo hacer que mi gente te maquille y te peine. Open Subtitles وبالطبع إذا قررتم الزواج سأحضر وأعزم الناس كي يحضروا هذا اليوم العظيم
    Tienes que saberlo porque, si por algún loco golpe de suerte decides casarte conmigo ella convertirá tu vida en un infierno. Open Subtitles عليك أن تعرف ذلك لأنه إذا كنت قد قررت في لحظة مجنونة أن تتزوج بي ستجعل حياتك جحيما
    Pero la buena noticia, es que no debes casarte con el sujeto que te apuñaló. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة أنكِ ليس من الضروري . أن تتزوجي الرجل الذي طعنك
    ¿Es la de no casarte con una mujer que come más que tú? Open Subtitles أهذه هي القاعدة عن عدم الزواج من أمرأة تأكل أكثر منك؟
    Si no sobrevivo... sientete libre para casarte con cualquiera de la lista del armario. Open Subtitles إذا لم أنجو يمكنك الزواج من أيّ إمرأة مكتوب إسمها في ورقة
    Bien, tipo increíblemente apuesto, estás a punto de casarte con la Dra. Rubia. Open Subtitles حسناً ، إيها الشاب الوسيم أنت على وشك الزواج بالطبيبة الشقراء
    Fuiste lo suficientemente listo para casarte con ella, y aún es la misma mujer fantástica. Open Subtitles كنتَ ذكيّاً بما يكفي لتطلب إليها الزواج منك، ولا تزال تلك المرأة المذهلة
    Es tu creencia en que Jesús no quiere que tengas sexo hasta casarte Open Subtitles إنه الإيمان بأن المسيح لا يريدنا أن نمارس الجنس قبل الزواج
    Deberías haber hablado conmigo fuera de casarte con el en primer lugar. Open Subtitles وكان يجـــب أن تقنعـــينني بعـدم الزواج منــــه في المقــام الأول
    Y si no tiene cerebro, bueno, puedes casarte con él por sus músculos. Open Subtitles وإذا لم يكن لديه دماغ, حسناً,يمكنك دائماً الزواج به لقوته العضلية
    Quería saber a qué te referías con eso de que tenías que casarte con Carlisle. Open Subtitles أريد أن أعرف ما قصدك عندما قلتِ أنكِ مضطرة إلى الزواج من كارلايل؟
    Si no lo haces adecuadamente, podrías no casarte en toda tu vida. Open Subtitles ان ساءت الامور فقد لا تتمكنين من الزواج بقية عمرك
    casarte cuando tienes 20, a veces, eh, tu cambias... y no cambian juntos. Open Subtitles الزواج في العشرين, أحياناً, يمكنك أن تتغيرين و لا تتغيران معاً
    ¡Estás por casarte con la zorra del barrio y ni siquiera te importa! Open Subtitles انت على وشك ان تتزوج عاهرة الحي وانت حتى لا تهتم
    Entonces, ¿quieres evitar que se casen de verdad porque vosotros estáis casados de mentira y quieres casarte de verdad algún día? Open Subtitles إذن تريد منعهما من أن يتزوجا بشكل مزيّف بسبب زواجكما المزيّف وتريد أن تتزوج بشكل رسمي يوماً ما؟
    Corre el rumor de que antes de casarte con Alfie Shepridge trabajaste en Las Vegas. Open Subtitles هناك شائعة انك قبل ان تتزوجي الفي شبردج كنت تعملين في لاس فيجاس
    Pero tu deseo de casarte con ella no puede salir de tu ego. Open Subtitles لكن, كما تعرف، رغبتك بالزواج منها لايجب أن تنطلق من غرورك.
    Porque nadadice que estás lista para casarte como bailar con tu padre. Open Subtitles 'لأن لاشيء يقول لك انك مستعد للزواج كالرقص مع والدك
    ¡¿Esta bien, quieres casarte con un tipo, un criminal nada menos, esta bien,! Open Subtitles انت سوف تتزوجين شخصا ما ؟ مجرم , على الاقل ..
    Por eso has sido tan honesto acerca de la prisión y casarte con una extraña. Open Subtitles لهذا كنت منفتحا و صادقا جدا بشأن السجن و زواجك من غريبة تماما
    Pero si quieres casarte conmigo, debemos hacerlo en una iglesia. Open Subtitles ،ولكن إذا أردت أن تتزوج بي يجب علينا أن نتزوج في كنيسة
    Pero mírate ahora, recibido de abogado trabajando en una nueva firma, a punto de casarte con una belleza. Open Subtitles لكن أنظر إليك الآن خارج كلية الحقوق لديك عمل مع شركة جديدة وعلى وشك أن تتزوّج هذه الفتاة الجميلة
    ¿No quieres casarte conmigo? Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo. Open Subtitles ماذا , لا تريد ان تتزوجني الان ؟ أنـــا أحـــبـــك أنـــا أحـــبـــك
    Te dije antes de casarte que Leroy era un inútil que era una basura y que ibas a ensuciarte. Open Subtitles قبل أن تتزوجى أخبرتك أن ليروى وغد لعين أخبرتك أنه نفايه و سيظل دائما نفايه
    Bien, lo haré, pero si tú prometes no casarte con ella. Open Subtitles موافقه.سأفعل لكن بشرط ان تعدنى ألا تتزوجها
    - el es un buen muchacho, debes quererlo y casarte con el. Open Subtitles انه فتى طيب يجب ان تحبيه و عليك ان تتزوجيه
    Es un tipo de aviso que se suponía que sabias... y tenías seis meses para casarte, y ahora tu, ya sabes... Open Subtitles حسناً , إنها تذكرة بأنه من المفترض أن تكونين متزوجة في ستة أشهر والآن أنتِ , كما تعلمين
    Si no quieres casarte conmigo ahora mismo nunca querrás casarte conmigo. Open Subtitles إن لم تريدي أن تتزوجيني الآن فلن تريدي أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more