Además, los asesores del Centro de Operaciones del Pacífico de la CESPAP mantienen contactos periódicos con la secretaría del Foro. | UN | علاوة على ذلك، يظل مستشارو مركز العمليات التابع للجنة على اتصال منتظم بأمانة منتدى جنوب المحيط الهادئ. |
Recursos humanos: Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas | UN | الموارد البشرية: مركز العمليات الجوية الاستراتيجية |
Total, Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas | UN | المجموع، مركز العمليات الجوية الاستراتيجية |
En el Centro de Operaciones se está construyendo un edificio residencial para alojar a los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ويجري الآن تشييد مبنى سكني ضمن مركز عمليات الأمم المتحدة في أفغانستان وذلك لإيواء متطوعي الأمم المتحدة. |
Reasignación al Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas | UN | نقل إلى مركز العمليات الجوية الاستراتيجية |
Redistribuido al Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas | UN | نقلت إلى مركز العمليات اللوجستية المشتركة |
Total, Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas | UN | المجموع، مركز العمليات الجوية الاستراتيجية |
El Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas vigiló 343 vuelos por mes y redujo los gastos de 11 operaciones aéreas por mes | UN | قام مركز العمليات الجوية الاستراتيجية برصد 343 رحلة جوية في الشهر وخفض تكاليف 11 عملية جوية في الشهر |
Estos rompecabezas y juegos son una táctica de parada para que pueda hacerse cargo del Centro de Operaciones y obligarnos a ver morir a Grace. | Open Subtitles | هذه الألغاز والألعاب هي تكتيك مماطلة بحيث يستطيع السيطرة على مركز العمليات التقنية و أجبارنا على مشاهدة غريس و هي تموت |
Pienso que ya tiene un comprador para el disco duro. ¿El Centro de Operaciones? | Open Subtitles | أنا أعتقد بأنه قد حصل على مشتري مسبقاً مركز العمليات التقنية ؟ |
Las actas fueron procesadas en el Centro de Operaciones montado a estos efectos por una empresa especializada que había efectuado recientemente el mismo tipo de trabajo en otros países de la región. | UN | وتم تجهيز جداول اﻷصوات في مركز العمليات الذي أقامته لهذا الغرض شركة متخصصة كانت قد قامت مؤخرا بنفس هذا النوع من العمل في بلدان أخرى في المنطقة. |
El Centro de Operaciones estaría en la base naval de Norfolk, en el Estado de Virginia. | UN | وسيكون مركز العمليات في قاعدة نورفوك البحرية في فرجينيا. |
En igual sentido opinó la Jefatura del Centro de Operaciones Conjuntas de la Policía Nacional. | UN | وذهبت إلى ذات الرأي رئاسة مركز العمليات المشتركة التابع للشرطة الوطنية. |
La Dependencia funciona en estrecha cooperación con el Centro de Operaciones Logísticas conjunto. | UN | وتعمل الوحدة في إطار من التعاون الوثيق مع مركز العمليات التشغيلية المشترك. |
Se establecería una célula de respuesta a situaciones de crisis, bajo la dirección del Centro de Operaciones conjuntas. | UN | وسوف تُنشأ خلية لتدبير الأزمات في نطاق مركز العمليات المشتركة. |
:: Centro de Operaciones de Seguridad, en funcionamiento 24 horas al día, siete días a la semana | UN | :: مركز العمليات الأمنية يعمل على مدار 24 ساعة يوميا طوال الأسبوع |
La Sección de Aviación tendrá tres Dependencias, a saber, el Centro de Operaciones Aéreas, la Dependencia de Cumplimiento de Normas Técnicas y la Dependencia de Terminales Aéreas. | UN | ويضم قسم الطيران ثلاث وحدات هي مركز العمليات الجوية ووحدة الامتثال التقني ووحدة المحطات الجوية. |
:: Centro de Operaciones en el Pacífico de la CESPAP de las Naciones Unidas (Vanuatu) | UN | :: مركز عمليات المحيط الهادي التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي، فانواتو |
Reescalonamiento o prórroga de proyectos en el Centro de Operaciones del Perú | UN | إعادة جدولة مراحل المشاريع في مركز عمليات بيرو أو تمديدها |
Hacer que la UNOPS resuelva las causas de los problemas observados en el Centro de Operaciones del Afganistán | UN | أن يقوم بمعالجة الأسباب التي أدت إلى المسائل التي جرى تحديدها في مركز عمليات أفغانستان |
Cada base de patrulla tiene su propio Centro de Operaciones y, en muchos casos, su propia fuerza de reacción rápida. | UN | ولدى كل قاعدة دوريات غرفة عمليات خاصة بها، وكذلك قوة للرد السريع في العديد من الحالات. |
Además, la OCAH asumió la responsabilidad de establecer un Centro de Operaciones humanitarias de las Naciones Unidas. | UN | وإضافة إلى ذلك، اضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بمسؤولية إنشاء مركز للعمليات الإنسانية تابع للأمم المتحدة. |
El Centro de Operaciones de la Subdivisión está diseñado y equipado especialmente para movilizar y coordinar las operaciones internacionales de emergencia provocadas por desastres. | UN | ومركز العمليات التابع لفرع الاستجابة للكوارث مصمم ومجهز خصيصا لتعبئة وتنسيق عمليات الطوارئ الدولية استجابة للكوارث. |
9. El Centro de Operaciones se trasladará del Hotel Sheraton al Hotel Canal en cuanto se terminen las obras en este último. | UN | ٩ - ولسوف تنقل غرفة العمليات من فندق شيراتون إلى فندق القناة فور إتمام عمليات التشييد في فندق القناة. |
Esta experiencia se seguirá de cerca con cada Centro de Operaciones en el curso de las actividades habituales. | UN | وستتابع هذه العملية عن كثب مع كل مركز من مراكز العمليات على أساس التعامل الروتيني. |
En la sede de la misión en Jartum se instalarían un Centro de Operaciones conjuntas y una célula de análisis conjunto de la misión. | UN | وسوف يقدم المقر الرئيسي للبعثة في الخرطوم الدعم لمركز عمليات مشترك ولخلية مشتركة للتحليل خاصة بالبعثة. |
En la reunión se consideró también el establecimiento de un Centro de Operaciones ambientales de la subregión del gran Mekong. | UN | كما نظر الاجتماع في إنشاء مركز لعمليات بيئة إقليم الميكونغ الأكبر الفرعي. |
iii) Material técnico: material de información pública sobre el Centro de Operaciones para el Pacífico de la CESPAP; | UN | ' 3` المواد التقنية: المواد الإعلامية الخاصة بمركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة؛ |
Llegué al Centro de Operaciones al mediodía y me enteré que mi director adjunto, Eric Rayburn había sido despedido por el presidente. | Open Subtitles | لقد وصلت إلى مقر العمليات في الظهيرة لأجد أن مساعدي إريك رايبورن طرد بواسطة الرئيس |
Si puedes meter un trasmisor allí, eso nos llevaría a su Centro de Operaciones. | Open Subtitles | لو تمكنتي من وضع جهاز تعقب نعتقد أنه سوف يقودنا إلى مقر عملياتهم |
Reasignación del Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas. | UN | تنقل من المركز المشترك لعمليات النقل والإمداد. |
Recursos humanos: Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas | UN | الموارد البشرية: المركز المشترك للعمليات اللوجستية |
Hasta ahora, este Centro de Operaciones ha adoptado, entre varias otras, las siguientes decisiones: | UN | وحتى الآن، اتخذت الأمانة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين، في جملة أمور، القرارات التالية: |